"كُسرت" - Translation from Arabic to English

    • broken
        
    • break
        
    • Broke
        
    • fractured
        
    • busted
        
    • cracked
        
    Furthermore, he was supposed to have broken his legs... in a car accident approximately 25 years ago. Open Subtitles فضلاً عن هذا لقد كُسرت ساقيه في حادث سيارة منذ ما يقرب من 25 عاماً
    And maybe even one of us has... had his collarbone broken... twice. Open Subtitles و رُبما أحدنا قد .. ـ كُسرت عظمة الترقوه لديه ..
    I tried to speak, but vi that it had broken six teeth. Open Subtitles حاولت طلب النجدة فوجدت أن ستة من أسنانى قد كُسرت بدورها
    Because I said to myself, "If I break, if I'm hurt, whatever. Open Subtitles لأنني قلت لنفسي لو كُسرت, لو جُرحت, أياً كان
    Lucky for him, that were the same leg he Broke last summer. Open Subtitles إنهُ محظوظ، حيث أنها نفس الساق التي كُسرت في الصيف الماضيّ
    No hematoma, meaning the skull was fractured postmortem. Open Subtitles لا أثر لنزف دموي, يعني أن الجمجمة كُسرت بعد الوفاة,
    The Centre specialises in helping people who have lost limbs or broken bones, and those who suffer from conditions such as Cerebral Palsy, epilepsy, Down's syndrome, arthritis, club foot and Blount's disease. UN ويتخصص المركز في مساعدة الأشخاص الذين فقدوا طرفاً من أطراف جسدهم أو كُسرت عظامهم، والأشخاص الذين يعانون من أمراض من قبيل الشلل المخي والصرع ومتلازمة داون والتهاب المفاصل وحنف القدم ومرض بلاونت.
    On their return to India, it was discovered that several of them had broken limbs. UN وعند عودتهم إلى الهند، تبيﱠن أن العديد منهم قد كُسرت أطرافهم.
    The autopsy revealed that the victim, who, according to the official police report, had committed suicide by hanging, was found with six broken ribs on the left side. UN فكشف التشريح أن الضحية الذي كان تقرير الشرطة الرسمي يقول إنه انتحر بشنق نفسه، قد كُسرت ستة من أضلاعه على الجانب اﻷيسر.
    Silver items remained but had been deliberately broken. UN وظلت المقتنيات الفضية موجودة ولكنها كُسرت عمداً.
    In addition to injuries to the nose and mouth, his fingers were broken. UN وقد كُسرت أصابعه بالإضافة إلى ما لحق به من إصابات بأنفه وفمه.
    As a result, some of Mr. Eshonov's ribs were broken, without causing other injuries. UN ونتيجة لذلك، كُسرت بعض ضلوع السيد إيشونوف ولكن لم تحدث إصابات أخرى.
    As a result, some of Mr. Eshonov's ribs were broken, without causing other injuries. UN ونتيجة لذلك، كُسرت بعض ضلوع السيد إيشونوف ولكن لم تحدث إصابات أخرى.
    Laurentino Jesús Nsué was said to have suffered a broken nose and multiple bruises. UN وقيل إن لورانتينو جيزو نسويه كُسرت أنفه وحدثت له كدمات عديدة.
    Amik Sherchan allegedly suffered a broken hand and was hospitalized as a result. UN وأُدعي أن أميك شيرشان كُسرت يده ودخل المستشفى كنتيجة لذلك.
    Unlike you, who lurk in your chamber, paralyzed by a truce that has lasted centuries and has now been broken. Open Subtitles مشلولين بهدنة أنتهت قبل قرون، والآن قد كُسرت.
    That suggests the ribs were broken outward. Open Subtitles ذلك يشير أن الأضلاع قد كُسرت نحو الخارج.
    You had plenty of experience yourself, but this time, if your legs break you will not so easily walk out of here. Open Subtitles هذه المرّة ، إن كُسرت ساقك فلن يكون من السّهل إصلاحها لذا توقف عن المقاومه
    Well, about a month ago, I was napping on my mom's couch, and it sorta kinda Broke under my weight. Open Subtitles حسناً، منذ شهر كُنت أخذ قيلولة على آريكة أمي ونوعاً ما كُسرت بسبب وزني
    Almost all of the bones appear to have been fractured post-mortem. Open Subtitles يبدو تقريباً أنّ جميع العظام كُسرت بعد الوفاة.
    Now I remember once on a huntin'trip, I busted my ankle... Open Subtitles تذكرت الآن أن ساقي كُسرت في إحدى رحلات الصيد
    He... he took a bad spill off a horse. He cracked some ribs. Open Subtitles لقد سقط سقطة قويّة عن الحصان كُسرت أضلاعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more