"كُلّ شخصِ" - Translation from Arabic to English

    • everyone
        
    • everybody
        
    But, no, you won't be satisfied until everyone either agrees with you or has suffered for failing to. Open Subtitles لكن، لا، أنت لَنْ يَكُونُ راضياً حتى كُلّ شخصِ أمّا يُوافقُ مَعك أَو عَانى للإخْفاق في.
    He has that effect on everyone the first few weeks. Open Subtitles عِنْدَهُ ذلك التأثيرِ على كُلّ شخصِ الأسابيع القليلة الأولى.
    Because then you will not find that everyone is hiding something. Open Subtitles لأن وقتها أنت لَنْ تكتشف أن كُلّ شخصِ يَخفي شيءَ
    So, if you have to pump everybody for my alibi, be subtle. Open Subtitles لذا، إذا عِنْدَكَ لضَخّ كُلّ شخصِ لعذرِي، يَكُونُ غير ملحوظَ :
    Oh, Lisa, it's not like the government is listening to everybody's conversation. Open Subtitles أوه، ليسا، هو لَيسَ مثل الحكومةِ يَستمعُ إلى محادثةِ كُلّ شخصِ.
    We have been discussing how important it is that everybody shares information. Open Subtitles نحن نُناقشُ كَمْ مهم هو ذلك كُلّ شخصِ يَشتركُ في المعلوماتِ.
    But tomorrow she'll be going to the shrine with everyone Open Subtitles لكن غداً هي سَتَذْهبُ إلى الضريحِ مَع كُلّ شخصِ
    I wont let anyone down, and i wont let my dad be ashamed i am sure that everyone believes in me Open Subtitles أنا لَنْ أَتْركَ أي واحد أسفل، وأنا لَنْ أَتْركَ أَبَّي يَكُونُ خجلاناً أَنا متأكّد بأن كُلّ شخصِ يُؤمنُ بي
    It's all about making everyone look white and aryan. Open Subtitles كلّه عن جَعْل الأبيضِ وآري نظرةِ كُلّ شخصِ.
    The house was feeling empty with everyone at your mother's. Open Subtitles البيت كَانَ يَبْدو فارغ مَع كُلّ شخصِ في أمِّكَ.
    And with all our technology today we can create abundance. It could be used to improve everyone's livestyle. Open Subtitles ويُمْكِنُنا بكُلّ تكنولوجيا اليوم أَنْ نَخْلقَ الوفرةَ, التي يُمْكِنُ أَنْ تُـستَعملُ لتَحسين أسلوب حياة كُلّ شخصِ.
    You know, frankly, I'm sick and tired of everyone's pity. Open Subtitles تَعْرفُ، بصراحة، أَنا مريضُ ومُتعِبُ مِنْ شفقةِ كُلّ شخصِ.
    I'd just like to share my joy with everyone here. Open Subtitles أنا مثل للإشتِراك في بهجتِي مَع كُلّ شخصِ هنا.
    What Xiqi needs is to stick together, not to gamble everyone's life on this sword. Open Subtitles الذي لحاجة زاكي أَنْ تُتآزر أَنْ لا يُقامرَ بحياةَ كُلّ شخصِ على هذا السيفِ
    You trying to get everybody you know arrested, or maimed, or killed? Open Subtitles تُحاولُ الحُصُول على كُلّ شخصِ تَعْرفُ مُعْتَقلاً، أَو عوّقَ، أَو قَتلَ؟
    and I need everybody Working on this case, Taking it personally. Open Subtitles وأنا أَحتاجُ عَمَل كُلّ شخصِ على هذه الحالةِ، يَأْخذُه شخصياً.
    On that fine summer eve, when I did that double jackknife twist and blew everybody's tits off? Open Subtitles على تلك العشيّةِ الصيفيةِ الرفيعةِ، عندما أنا عَمِلَ تلك ليّةِ المطواةِ المضاعفةِ وثدي كُلّ شخصِ منتفخ الوجهِ مِنْ؟
    Sir Isaac Newton gets born, and blows everybody's nips off with his big brains. Open Subtitles السيد إسحاق نيوتن يُصبحُ ولدَ، و قرص كُلّ شخصِ ضرباتِ مِنْ بأدمغتِه الكبيرةِ.
    I mean, she was that way with everybody. Open Subtitles أَعْني، هي كَانتْ ذلك الطريقِ مَع كُلّ شخصِ.
    I just wanted to show you off to everybody. Open Subtitles أنا فقط أردتُ التَشويف أنت مِنْ إلى كُلّ شخصِ.
    I have a very clear strategy that I would like to share with everybody today. Open Subtitles عِنْدي إستراتيجية واضحة جداً والتي أَحْبُّ أن أشاركها اليوم مَع كُلّ شخصِ أَدْعوها الخطوات الثلاث الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more