Look, Reverend, l-- l've been reading the Scriptures, talking to you, but I still don't know where l am in all this. | Open Subtitles | انظُر أيها المُحترَم، لقد كُنتُ أقرَأ الإنجيل و أتكلمُ معَك، لكني لا أزالُ لا أعرفُ أينَ أنا مِن كُل هذا |
And when you get home it's so easy to forget all this. | Open Subtitles | عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا. |
Magnolia, you just don't seem very positive about all this. | Open Subtitles | ماغنوليا، أنت لا تبدين إيجابية جداً حول كُل هذا |
I also said let's never speak of it again, remember? So, what was all that about? | Open Subtitles | و أنا قلتُ كذلك دعنا لا نتكلّم أبداً عن ذلك مرّة أخرى ، أتتذكّر ؟ إذن ، لِمَ كان كُل هذا ؟ |
Well, maybe you're doing this all for your bosses, in which case they won't mind when I tell them about it. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما أنتَ تفعل كُل هذا لرؤسائك وفي تلكَ الحالة لن يمانعوا عندما أخبرهم بخصوص هذا |
In this difficult situation, through it all, you did not let go of my hand. | Open Subtitles | في هذا الموقف الصعب، ،بالرغم من كُل هذا .لمْ تتركوا يدي |
The locals believe the mediums save the public from sin by piercing through all this. | Open Subtitles | يؤمنُ المحليون أنَّ الوسطاء يُخلِّصون العامّة من الخطيئة بواسطة كُل هذا الوخز |
Before all this happened, I was living in New York. | Open Subtitles | قبل حدوث كُل هذا كنتُ أعيش في مدينة "نيويورك" |
And if you would have just treated me like a human being, if you would have just talked to me, maybe we could have avoided all this. | Open Subtitles | و إن كنتَ قد عاملتَني كإنسان إن كنتَ فقط تكلّمتَ معي لربّما قد تجنّبنا كُل هذا. |
He's blaming himself for all this, but he did the best he could for her. | Open Subtitles | إنّه يلوم نفسه على كُل هذا لكنّه بذل كُل ما في وسعه من أجلِها. |
I assume you're going to sue because you're prepared to deal with all this. | Open Subtitles | أعتقدأنكَمنْسيتعرّضللمقاضاة .على كُل هذا |
But you didn't come back for all this horseshit. | Open Subtitles | لكِنك لم تعود من أجل كُل هذا الهُراء |
Well, that's-- that's real sweet, but I can't eat all this. | Open Subtitles | حسناً هذا... جداً رائع. لكنّي لا استَطيع اكل كُل هذا. |
all this relentless sycophancy is actually giving me indigestion. What are you after? | Open Subtitles | أتعلم، كُل هذا التملق المُستمر يسبب لي عُسر بالهضم، إلى ماذا تسعى؟ |
all this shaking and all this cold. Harness it. Turn it into aggression. | Open Subtitles | كُل هذا الارتعاش و البّرد، استفد منه و حوله إلى شيء عدوانيّ. |
But if that's true... what's all this for? | Open Subtitles | ,لكّن ان كان هذا صحيحاً فلِما كُل هذا العناء؟ |
I understand all that, but can you really give me a Trouble, brand-new, with the ribbon still on? | Open Subtitles | . أتفهم كُل هذا . ولكن, أبإمكانك إعطائي إضطراب جديد ؟ |
But all that tells me is that wherever you guys are from, you lack quality entertainment. | Open Subtitles | كُل هذا يخبرني أن من أياً كان المكان الذي جئتم منه، إنكم تفتقدون للترفية السليمة. |
Like, say one of the DAs who gives you all that business. | Open Subtitles | مثلاً لنقول من قبل أحد المدعين العام الذي يعطيك كُل هذا العمل. |
this all started with the finding of the first mummy three weeks ago. | Open Subtitles | بدأ كُل هذا قبل ثلاثة أسابيع عثروا على مومياء لأول مرة |
all of this time, and the answers were right here. | Open Subtitles | خلال كُل هذا الوقت و الإجابات كانت هُنا تحديداً |
Eat that instead, and go back to your hell. | Open Subtitles | كُل هذا بدلاً منها و أرجع الى الجحيم |
You see, This is all just a way station on the road to promised eternity. | Open Subtitles | كما ترى، يعتبر كُل هذا محطة طريق للوصول نحو الخلود الموعود. |