The Advisory Committee had followed such procedures from time to time in its recommendations for other missions. | UN | وقد اتبعت اللجنة الاستشارية هذه الإجراءات من حين لآخر في توصياتها المقدمة إلى البعثات الأخرى. |
The important question was whether any uniform or common features could be identified from the different types of unilateral acts that occurred from time to time in State practice. | UN | والمسألة المهمة هي ما إذا كان من الممكن تحديد أي سمات موحدة أو مشتركة لمختلف أنواع الأفعال الانفرادية التي تحدث من وقت لآخر في ممارسات الدول. |
The Commentary will be updated from time to time in the light of experience gained in applying the code to specific instances. | UN | وسيجري استكمال التعليق من حين لآخر في ضوء التجربة المكتسبة من تطبيق المدونة على حالات معينة. |
The commentary will be updated from time to time in the light of experience gained in applying the Regulations to specific instances. | UN | وسيجري استكمال التعليق من حين لآخر في ضوء التجربة المكتسبة من تطبيق المدونة على حالات معينة. |
The tasks undertaken by the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) are those specified in Article 6 of the Montreal Protocol in addition to those requested from time to time at Meetings of the Parties. | UN | تتمثل المهام التي يضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المهام المحددة في المادة 6 من بروتوكول مونتريال، علاوة على المهام التي يُطلب منه القيام بها من وقت لآخر في اجتماعات الأطراف. |
/You know, accidents do occur /from time to time in the kitchen. | Open Subtitles | هذا ما حدث تدركون أن الإصابات تحدث من وقت لآخر في المطبخ |
4. UNICEF is subject to a variety of claims and suits that arise from time to time in the ordinary course of its operations. | UN | 4 - وتواجه اليونيسيف مطالبات ودعاوى مختلفة تنشأ من حين لآخر في سياق العمليات العادية للمنظمة. |
209. The Organization is subject to a variety of claims that arise from time to time in the ordinary course of its operations. | UN | 209 - المنظمة معرضة لمجموعة متنوعة من المطالبات التي تنشأ من وقت لآخر في المسار العادي لأعمالها. |
2. UNICEF is subject to a variety of claims and suits that arise from time to time in the ordinary course of its operations. | UN | 2 - تواجه اليونيسيف مطالبات ودعاوى مختلفة تنشأ من حين لآخر في سياق العمليات العادية للمنظمة. |
It is understood that the group would meet from time to time in Geneva in an informal manner to propose to the President of the Council a list of candidates to be included in a public list that would be established by the secretariat. | UN | مع العلم أن الفريق سيجتمع من وقت لآخر في جنيف بشكل غير رسمي ليقترح على رئيس المجلس قائمة من المرشحين الذين ينبغي إدراجهم في قائمة علنية تضعها الأمانة. |
Guinea has supported LURD with cross-border artillery fire from time to time in 2001 and Guinean liaison officers have crossed into Lofa County to assess LURD's progress. | UN | ودعمت غينيا الجبهة بنيران المدفعية عبر الحدود من وقت لآخر في عام 2001 وعبر ضباط الاتصال الغينيون إلى مقاطعة لوفا، لتقييم التقدم الذي أحرزته الجبهة. |
12. Carry out such other functions as the Commission may direct from time to time in matters relating to least developed and landlocked developing countries. | UN | 12 - تنفيذ ما توجه به اللجنة من مهام من وقت لآخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
12. Carry out such other functions as the Commission may direct from time to time in matters relating to the least developed and landlocked developing countries. | UN | 12 - تنفيذ ما توجه به اللجنة من مهام من وقت لآخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
From now on, part of your training will be to ride from time to time... in actual squad cars with actual police officers... in actual situations. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا جزء من تدريبكم سيكون القيادة من حين لآخر... في سيارات شرطة حقيقية مع ضباط شرطة فعليين في مواقف حقيقية. |
12. Carry out such other activities as the Commission may direct from time to time in matters relating to emerging social issues. | UN | 12 - تنفيذ الأنشطة الأخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية من توجيه من وقت لآخر في الأمور المتصلة بالقضايا الاجتماعية الناشئة. |
10. Carry out such other functions as the Commission may direct from time to time in matters relating to Pacific island developing countries. | UN | 10 - تنفيذ المهام الأخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية من توجيه من وقت لآخر في المسائل المتصلة بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ. |
12. Carry out such other activities as the Commission may direct from time to time in matters relating to emerging social issues. | UN | 12 - تنفيذ الأنشطة الأخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية من توجيه من وقت لآخر في الأمور المتصلة بالقضايا الاجتماعية الناشئة. |
10. Carry out such other functions as the Commission may direct from time to time in matters relating to Pacific island developing countries. | UN | 10 - تنفيذ المهام الأخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية من توجيه من وقت لآخر في المسائل المتصلة بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ. |
The tasks undertaken by the TEAP are those specified in Article 6 of the Montreal Protocol in addition to those requested from time to time at Meetings of the Parties. | UN | إن المهام التي يضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي هي المهام المحددة في المادة 6 من بروتوكول مونتريال، علاوة على المهام التي يطلب منه القيام بها من وقت لآخر في اجتماعات الأطراف. |
Well, it happens from time to time on the battlefield. | Open Subtitles | إنه أمر يحدث من وقتاً لآخر في ساحات القتال |
While joint logistic convoys of KFOR and the European Union Rule of Law Mission (EULEX) driving towards boundary crossing points 1 and 31 have generally been successful, EULEX convoys continue to be sporadically blocked in the northern part of Kosovo. | UN | وعلى الرغم من أن القوافل اللوجستية المشتركة بين قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والمتوجهة نحو نقطتي العبور 1 و 31 قد حالفها النجاح عموما، فإن قوافل بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو لا تزال تتعرض للعرقلة من حين لآخر في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
From time to time, the Board may also consider policy issues for the Fund's administration. | UN | ويجوز للمجلس أيضاً أن ينظر من حينٍ لآخر في مسائل السياسة العامة الخاصة بإدارة الصندوق. |