For the last time ... join me ... or die. | Open Subtitles | لآخر مرة , انظموا الي انظموا الي او ستموتون |
For the last time, anything you put on that prompter, | Open Subtitles | لآخر مرة ساقول, اي شئ سوف تضعوة علي المُلقن |
For the last time, there is no "other us." | Open Subtitles | لآخر مرة أرددها لكِ لا وجود لآخرين يشبهوننا |
I'll ask you one last time to leave the gym | Open Subtitles | سأطلب منك و لآخر مرة أن تغادر صالة الألعاب |
last seen on his person when he rode into battle... | Open Subtitles | والذي شوهد شخصياً لآخر مرة عندما ذهب إلى المعركة |
The toxicology equipment they used was last calibrated in June of 2009. | Open Subtitles | الإختبار التي إستخدموها تم معايرتها لآخر مرة في جانفي لعام 2010 |
For the last time, there is absolutely nothing out there. | Open Subtitles | لآخر مرة اخبرك انه لا يوجد شىء على الأطلاق |
Indonesia seeks the continued sponsorship of Member States of the draft resolution, which will be taken up For the last time at this year's session. | UN | وكما في السابق، تأمل إندونيسيا في تبني الدول الأعضاء لمشروع القرار المعروض على الجمعية لآخر مرة هذا العام. |
An annual budget will therefore be presented For the last time in 2006 for 2007. | UN | وستعرض الميزانية السنوية لآخر مرة بالتالي في عام 2006 لعام 2007. |
Luis Ernesto Ascanio Ascanio was seen For the last time some 15 minutes away from the family home. | UN | وشوهد لويس إرنستو اسكانيو اسكانيو لآخر مرة على بعد 15 دقيقة تقريباً من منزل الأسرة. |
For the last time I saw you and for you being gone all those years. | Open Subtitles | لآخر مرة رأيتك ولإختفائك طوال .هذه السنين |
So it only remains for us to secure your approval to divert this quarter's profits For the last time one final push. | Open Subtitles | لذا يتبقى لنا تأمين موافقاتكم لتحويل ارباح هذا الربع لآخر مرة |
That means every day, roughly 7,000 average Americans wake up For the last time. | Open Subtitles | مما يعني أن كل يوم يستيقظ حوالي 7000 أمريكي لآخر مرة في حياتهم |
For the last time, Hermes, I didn't steal your lunch. | Open Subtitles | لآخر مرة يا هيرميس, أنا لَمْ أَسرق غدائك |
Be a lawyer one last time. Knock this guy out. | Open Subtitles | كن محامياً لآخر مرة في حياتك ، ولقنّه درساً |
Sometimes, the only thing left to do is wrap your arms around each other one last time, and then just let go. | Open Subtitles | أحيانا الشيء الوحيد الذي تبقى لنا فعله هو أن نحضن بعضنا لآخر مرة ومن ثم ندعه يذهب |
Austin Davies... last seen on foot, headed to Pacific Bay College. | Open Subtitles | اوستن ديفيد شوهد لآخر مرة ماشيا باتجاه كلية محيط الخليج |
However, these 13 boys were abducted and last seen between 2006 and 2009, which is at most five years ago. | UN | ومع ذلك، فإن هؤلاء الصبية الـ 13 المختطفين قد شوهدوا لآخر مرة بين عامي 2006 و 2009، أي منذ خمس سنوات على الأكثر. |
It has been 15 years since the Conference was last able to fulfil its mandate as the United Nations disarmament negotiating body. | UN | لقد مرت 15 عاماً منذ أن تمكن المؤتمر لآخر مرة من الوفاء بولايته بصفته هيئة تفاوضية تابعة للأمم المتحدة. |
The last review of mammalian toxicity data was in 1998, whereas residues were last re-evaluated in 1989. | UN | وجرى آخر استعراض لبيانات السمية في الثدييات في عام 1998، فيما أعيد تقييم المخلفات لآخر مرة في عام 1989. |
It's been almost two months since you last saw him. | Open Subtitles | مر شهران تقريباً منذ أن رأيته لآخر مرة |
When's the last time you saw your daughter? | Open Subtitles | متى رأيت فيها أبنتك لآخر مرة ؟ |
For the last time, you cannot get a herpes breakout in under ten hours. | Open Subtitles | لآخر مرة لا يمكنك أن تصابي بإندلاع الهربس فى أقل من عشر ساعات |
Mr. El-Megreisi had disappeared following imprisonment and had last been seen alive in 1992, when he had been visited in prison by his wife. | UN | وكان السيد المغريزي قد اختفى عقب حبسه وقد شوهد لآخر مرة على قيد الحياة في عام 1992 عندما قامت زوجته بزيارته في السجن. |
This is the last time I'm going to ask. Who are you working for? The CIA? | Open Subtitles | لآخر مرة سـأسـلك هل انت تعمل مع السي آي ايه او الاف بي آي |
Indeed, many people have been surprised to discover that we have for centuries democratically elected our Government, and that we last used the death penalty over 50 years ago. | UN | والواقع أن عدة شعوب فوجئت باكتشافها أننــا ننتخب حكومتنا ديمقراطيا منــذ عــدة قــرون، وإننــا استعملنا عقوبة اﻹعدام ﻵخر مرة قبل ما يزيد على ٠٥ عاما. |
45. As a third option, the Security Council could ask the Personal Envoy to explore with the parties one final time whether or not they would be willing to discuss, under his auspices, directly or through proximity talks, a possible division of the Territory, with the understanding that nothing would be decided until everything had been decided. | UN | 45 - وكخيار ثالث، يمكن لمجلس الأمن أن يطلب من المبعوث الشخصي أن يتحرى لآخر مرة عما إذا كان الطرفان يرغبان الآن في أن يناقشا، تحت رعايته، سواء بصورة مباشرة أو عن طريق محادثات غير مباشرة، إمكانية تقسيم الإقليم، على أساس ألا يتم البت في شيء حتى يتخذ قرار نهائي بصدد كل شيء. |