"لآراء الطفل" - Translation from Arabic to English

    • the views of the child
        
    • the child's views
        
    • the views of children
        
    • children's views are
        
    • to a child's views
        
    • to children's views
        
    Nevertheless, the Committee remains concerned that the weight given in practice to the views of the child is limited, owing to traditional societal attitudes towards children, especially within the family. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن الوزن الذي يُعطى عملياً لآراء الطفل هو وزن محدود بسبب المواقف المجتمعية التقليدية إزاء الطفل ولا سيما في إطار الأسرة.
    The Committee is particularly concerned that the implementation of article 12 of the Convention regarding the need to give due weight to the views of the child in accordance with the age and maturity of the child is excessively constrained by subjective interpretation under existing legislation. UN ويقلق اللجنة بصفة خاصة أن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بشأن الحاجة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل وفقاً لسن الطفل ونضجه هو تنفيذ يحده بشدة التفسير الذاتي في ظل التشريع الحالي.
    The Committee is particularly concerned that the implementation of article 12 of the Convention regarding the need to give due weight to the views of the child in accordance with the age and maturity of the child is excessively constrained by subjective interpretation under existing legislation. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة لأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بشأن الحاجة إلى إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل وفقاً لسنه ونضجه هو تنفيذ يحده بشدة التفسير الذاتي في ظل التشريع الحالي.
    the child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    the child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    16. NHRIs have a key role to play in promoting respect for the views of children in all matters affecting them, as articulated in article 12 of the Convention, by Government and throughout society. UN 16- وتؤدي المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في تعزيز احترام الحكومات والمجتمع بأسره لآراء الطفل في جميع الأمور التي تخصه، على النحو المنصوص عليه في المادة 12 من الاتفاقية.
    48. Please indicate how the views of the child obtained through public opinion, consultations and assessment of complaints are taken into consideration in the legal provisions, and in policy or judicial decisions. UN 48- يرجى الإشارة إلى كيفية إيلاء الاعتبار لآراء الطفل المتحصلة عن طريق الرأي العام والمشاورات وتقييم الشكاوى في الأحكام القانونية وفي قرارات السياسة العامة أو القرارات القضائية.
    48. Please indicate how the views of the child obtained through public opinion, consultations and assessment of complaints are taken into consideration in the legal provisions, and in policy or judicial decisions. UN 48- يرجى الإشارة إلى كيفية إيلاء الاعتبار لآراء الطفل المتحصلة عن طريق الرأي العام والمشاورات وتقييم الشكاوى في الأحكام القانونية وفي قرارات السياسة العامة أو القرارات القضائية.
    Nevertheless, the Committee remains concerned that the implementation of article 12 of the Convention regarding the need to give due weight to the views of the child in accordance with his or her evolving capacity is excessively constrained by subjective interpretation under existing legislation. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية، المتعلقة بالحاجة إلى إعطاء الوزن الواجب لآراء الطفل وفقاً لقدرته المتطورة، مقيد للغاية بسبب التفسير الموضوعي لهذه المادة وفقاً للتشريعات القائمة.
    Nevertheless, the Committee remains concerned that the implementation of article 12 of the Convention regarding the need to give due weight to the views of the child in accordance with his or her evolving capacity is excessively constrained by subjective interpretation under existing legislation. UN غير أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق لأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية، المتعلقة بالحاجة إلى إعطاء الوزن الواجب لآراء الطفل وفقاً لدرجة تطور قدراته، مقيد للغاية بسبب التفسير الموضوعي لهذه المادة وفقاً للتشريعات القائمة.
    48. Please indicate how the views of the child obtained through public opinion, consultations and assessment of complaints are taken into consideration in the legal provisions, and in policy or judicial decisions. UN 48- يرجى الإشارة إلى كيفية إيلاء الاعتبار لآراء الطفل المتحصلة عن طريق الرأي العام والمشاورات وتقييم الشكاوى في الأحكام القانونية وفي قرارات السياسة العامة أو القرارات القضائية.
    Due weight should be given to the views of the child in accordance with his or her age and maturity, which need to be assessed on a case-by-case basis. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل وفقاً لسنه ودرجة نضجه، وهو أمر ينبغي تقييمه على أساس كل حالة على حدة().
    (d) Information about the weight given to the views of the child (feedback) UN (د) معلومات عن الوزن الذي يُقام لآراء الطفل (التغذية المرتجعة)
    (d) Information about the weight given to the views of the child (feedback) 45 13 UN (د) معلومات عن الوزن الذي يُقام لآراء الطفل (التغذية المرتجعة) 13
    the child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    the child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    the child's views should be given due weight concerning all aspects of their treatment and in reviewing it. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل فيما يتصل بكل جوانب العلاج الذي يتلقاه ولدى مراجعة هذا العلاج.
    16. NHRIs have a key role to play in promoting respect for the views of children in all matters affecting them, as articulated in article 12 of the Convention, by Government and throughout society. UN 16- وتؤدي المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في تعزيز احترام الحكومات والمجتمع بأسره لآراء الطفل في جميع الأمور التي تخصه، على النحو المنصوص عليه في المادة 12 من الاتفاقية.
    16. NHRIs have a key role to play in promoting respect for the views of children in all matters affecting them, as articulated in article 12 of the Convention, by Government and throughout society. UN 16- وتؤدي المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في تعزيز احترام الحكومات والمجتمع بأسره لآراء الطفل في جميع الأمور التي تخصه، على النحو المنصوص عليه في المادة 12 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party ensure that children's views are given due consideration, in accordance with article 12 of the Convention, in the family, in schools and in all relevant administrative and other processes concerning them through, inter alia, the adoption of appropriate legislation, the training of professionals and the establishment of specific activities in schools. UN 57- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل وفقاً لأحكام المادة 12 من الاتفاقية، داخل الأسرة وفي المدارس وفي جميع العمليات الإدارية وغيرها التي تتعلق بالطفل، من خلال اتخاذ جملة إجراءات منها اعتماد التشريعات المناسبة، وتدريب المهنيين، والاضطلاع بأنشطة محددة داخل المدارس.
    46. Section IV (on the right to remedy for child victims of trafficking) clarifies the additional elements necessary to ensure a human rights-based approach for trafficked children, including the scope of the requirement to give due weight to a child's views. UN 46- ويوضح الجزء الرابع (الحق في الانتصاف للأطفال ضحايا الاتجار) العناصر الإضافية الضرورية لضمان اتّباع نهج قائم على حقوق الإنسان في التعامل مع الأطفال المتاجر بهم، بما يشمل نطاق الشرط المتعلق بإيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل.
    44. Article 12 of the Convention underlines the importance of giving due consideration to children's views on the development and implementation of educational and other measures to eradicate corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN 44- تؤكد المادة 12 من الاتفاقية على أهمية إيلاء الاعتبار الواجب لآراء الطفل بشأن وضع وتنفيذ التدابير التثقيفية والتدابير الأخرى الرامية إلى استئصال العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more