More financial and other resources needed to be mobilized if the cooperation mechanisms in those areas were to function properly. | UN | وينبغي تعبئة المزيد من الموارد المالية وغيرها إذا ما أُريد لآليات التعاون في تلك المجالات أن تؤدي وظائفها بشكل مناسب. |
They indicated that such cooperation mechanisms should enhance the capacity of law enforcement agencies in the region in countering the drug problem. | UN | فبيّنوا أنه ينبغي لآليات التعاون هذه أن تعزز قدرة أجهزة انفاذ القانون في المنطقة على التصدي لمشكلة المخدرات. |
The United Nations mission could extend support to, and coordinate with, security cooperation mechanisms in the Sahel and West African regions. | UN | ويمكن لبعثة الأمم المتحدة أن تقدم الدعم لآليات التعاون الأمني في منطقتي الساحل وغرب أفريقيا، وتنسق جهودها معها. |
103. Several States underlined the need for cooperative mechanisms between developing and developed States to enhance capacity-building and the transfer of technology. | UN | 103 - وأكدت عدة دول على الحاجة لآليات التعاون بين الدول المتقدمة النمو والدول النامية لتعزيز بناء القدرات ونقل التكنولوجيا. |
Great importance was given to mechanisms of cooperation and coordination with relevant consulates in order to strengthen the protection of, and assistance to, migrants. | UN | وتُمنح أهمية كبرى لآليات التعاون والتنسيق مع القنصليات ذات الصلة بغية تعزيز حماية المهاجرين ومساعدتهم. |
64. China attached great importance to the international and regional mechanisms for cooperation in combating drug-related crime, and played an active part in them. | UN | 64 - وأضاف أن الصين تولي أهمية كبيرة لآليات التعاون الدولية والإقليمية لمكافحة الجرائم المرتبطة بالمخدرات وهي تشارك بفاعلية في تلك الأنشطة. |
9. Participants shared experiences and good practices, including the added value of cooperation mechanisms, as well as challenges encountered in their application. | UN | 9- تبادل المشاركون الخبرات وأفضل الممارسات، بما في ذلك القيمة المضافة لآليات التعاون إضافة إلى التحديات التي تواجههم في تطبيقها. |
Addressing gaps in the legal regime against terrorism and strengthening capacity to effectively implement international cooperation mechanisms have also been among UNODC priorities in Africa. | UN | وكانت معالجة الثغرات التي تشوب النظام القانوني لمكافحة الإرهاب وتعزيز القدرات من أجل التنفيذ الفعال لآليات التعاون الدولي، هي أيضا من بين أولويات المكتب في أفريقيا. |
5. In what ways can regional cooperation mechanisms complement global economic governance? | UN | 5 - ما هي الطرق التي يمكن من خلالها لآليات التعاون الإقليمي أن تضطلع بدور تكميلي للحوكمة الاقتصادية العالمية؟ |
The Ministers agreed to continue providing practical and political support to existing multilateral cooperation mechanisms, in particular the Central Asian Regional Information and Coordination Centre and the United Nations Office on Drugs and Crime Paris Pact. | UN | واتفق الوزيران على الاستمرار في تقديم الدعم العملي والسياسي لآليات التعاون المتعددة الأطراف القائمة ولا سيما في مركز آسيا الوسطى الإقليمي للمعلومات والتنسيق وميثاق باريس الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات. |
For example, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has a framework of cooperation mechanisms for youth policy development, which includes promoting the employability of youth, and information exchange and partnership. | UN | فعلى سبيل المثال، وضعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطاراً لآليات التعاون من أجل وضع السياسات المتعلقة بالشباب، يشمل تعزيز قابلية الشباب للتوظيف، وتبادل المعلومات والشراكة. |
In its resolution 62/270, the Assembly called for an evaluation of existing cooperation mechanisms on international migration and development. | UN | ودعت الجمعية في القرار 62/270 إلى إجراء تقييم لآليات التعاون القائمة المعنية بالهجرة الدولية والتنمية. |
B. Description of main regional and subregional cooperation mechanisms 17 - 33 5 | UN | باء- وصف لآليات التعاون الرئيسية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي 17-33 6 |
B. Description of main regional and subregional cooperation mechanisms | UN | باء- وصف لآليات التعاون الرئيسية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
mechanisms of cooperation in human rights: it would be very useful if OHCHR conducted a general survey on the current situation of human rights cooperation mechanisms throughout the world. | UN | `3` آليات التعاون في ميدان حقوق الإنسان: سيكون من المفيد للغاية أن تُجري المفوضية السامية لحقوق الإنسان استطلاعاً عاماً بشأن الحالة الراهنة لآليات التعاون في ميدان حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
An assessment of inter-mission cooperation mechanisms should be provided so that Member States could determine the option's usefulness for enhancing rapid deployment capabilities. | UN | وأضاف أنه ينبغي القيام بتقييم لآليات التعاون فيما بين البعثات حتى تستطيع الدول الأعضاء أن تحدد مدى فائدة هذا الخيار بالنسبة لتعزيز قدرات الوزع السريع. |
7. Accordingly, the total estimated costs for carrying out an evaluation of the existing cooperation mechanisms on international migration and development, as requested in draft resolution A/62/L.25, would amount to $110,000 for the biennium 2008-2009. | UN | 7 - وبناء عليه، يقدر مجموع التكاليف اللازمة لإجراء تقييم لآليات التعاون القائمة المعنية بالهجرة الدولية والتنمية، على النحو المطلوب في مشروع القرار A/62/L.25، بمبلغ 000 110 دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
Chapter 2 provides a description of the main regional and subregional anti-trafficking cooperation mechanisms that exist in different regions of the world, followed by an analysis of their main achievements and the main challenges they are facing. | UN | ويقدم الفصل 2 وصفا لآليات التعاون الرئيسية في مجال مكافحة الاتجار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي الموجودة في مختلف مناطق العالم، ويلي ذلك تحليل للإنجازات الرئيسية والتحديات الرئيسية التي تواجهها. |
Among the arguments for a regional approach to services trade liberalization is the greater viability of cooperative mechanisms. | UN | 43- إن إحدى الحجج المؤيدة لاعتماد نهجٍ إقليمي في تحرير التجارة في الخدمات تتمثل في قابلية الاستمرار الأكبر لآليات التعاون. |
ESCAP will continue to promote and institutionalize regional cooperative mechanisms for operational access to and use of space-based information services and products originating from various sources in the region for hazard management and disaster reduction (see A/AC.105/841, para. 33). | UN | 49- وما زالت الإيسكاب تروج لآليات التعاون الإقليمية الخاصة بالوصول العملياتي إلى خدمات ونواتج المعلومات الفضائية الواردة من مصادر مختلفة في المنطقة من أجل إدارة المخاطر والحد من الكوارث، كما إنها ماضية في إضفاء طابع مؤسسي على هذه الآليات (انظر الفقرة 33 من الوثيقة A/AC.105/841). |
5. It is estimated that an additional $70,000 in consultancy resources would be needed to carry out an evaluation of the existing mechanisms of cooperation on international migration and development. | UN | 5 - يقدر أن تنشأ الحاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 70 دولار من موارد الخدمات الاستشارية من أجل إجراء تقييم لآليات التعاون القائمة المعنية بالهجرة الدولية والتنمية. |
It believes international cooperation against terrorism should be based on strict observance of the basic norms and principles of international law, and more active employment and improvement of international mechanisms for cooperation. | UN | وهي تعتقد أن التعاون الدولي ضد الإرهاب ينبغي أن يستند إلى الالتزام التام بقواعد ومبادئ القانون الدولي الأساسية، والاستخدام الفعال لآليات التعاون الدولية وتحسينها. |