"لأتعلم" - Translation from Arabic to English

    • to learn
        
    • learn to
        
    • learning
        
    I'm pumped up to learn that Unalaq spirit fighting. Open Subtitles لقد جئت لأتعلم تقنية أنولاك تلك لمقاتلة الأرواح
    At the same time, I come to learn from many of them so that I may continue working for the equality and dignity of the Bolivian people. UN وفي نفس الوقت، فقد جئت لأتعلم من كثير منهم كيما أواصل العمل من أجل المساواة والكرامة للشعب البوليفي.
    I only got here just recently and scarcely have had time to learn. Open Subtitles أتيت إلى هنا مؤخراً وبالكاد حظيت بوقت لأتعلم.
    And now I need to learn how to fly this thing. Open Subtitles والآن أنا بحاجة لأتعلم كيفية قيادة هذا الشيء
    So I can learn to withstand the prosecution's attacks, right? Open Subtitles ‫لأتعلم الصبر على هجوم الادعاء ‫أليس كذلك؟
    I want to do everything I can to learn more about this issue. Open Subtitles أود أن أفعل كل شيء لأتعلم المزيد عن تلك القضية
    When Mother sent me up here to learn from you... I know I didn't take it seriously. Open Subtitles عندما أرسلتني أمي إلى هنا لأتعلم منك أعلم أنني لم آخذ الأمر بجدية
    I don't have time to learn a second language besides whatever it is I'm speaking right now. Open Subtitles ليس لدي وقت لأتعلم لغة بالإضافة إلى اللغة التي أتحدثها الآن.
    Took me way too long to learn that with Jimmy Dale. Open Subtitles تطلب مني وقتاً طويلاً لأتعلم هذا بعد ما جرى مع جيمي دايل
    Dad, I came here to learn, not sit at the bar and drink. You do what you want. Open Subtitles أبي , قد أتيت إلى هنا لأتعلم لا لكي أجلس في الحانة و أشرب
    The angels said I had to go to the desert to learn the word of God, all right? Open Subtitles الملائكة قالت أنه يتحتَّم علي الذهاب للصحراء لأتعلم قراءة كلمة الرب، أليس كذلك؟
    I'm happy just to be around him, to work with him, to learn from him. Open Subtitles سأكون سعيده فقط لأكون حوله لأعمل معه، لأتعلم منه
    It took me years to learn how to walk barefoot over thorns Open Subtitles احتجت سنين طويلة لأتعلم السير حافياً على الأشواك
    I'll stay here however long it takes to learn whatever you just did. Open Subtitles سأظلُ هنا مهما طال الوقت لأتعلم ما فعلتِه للتو
    Because my husband didn't die, because I'm not running away from anything, because this is an incredible opportunity for me to learn surgical techniques that I've never even dreamed of. Open Subtitles لأن زوجي لم يمت لأنني لا أفر من أيَّ شيء لأن هذه فرصة رائعة لي، لأتعلم تقنيات جراحية لم أحلم بها قط
    Oh. Terrific. It took me a year to learn how to scan these onto CDs and now I'm in a cloud farm. Open Subtitles مذهل, تطلب منّي عام لأتعلم كيف أنسخ هذه على الأقراص المدمجة
    I might take a little too long to learn how to play something with these. Open Subtitles أنا قد اخذ الكثير من الوقت لأتعلم العزف بهذه الأشياء
    I came here to learn from my teachers and from my peers, not to compete against them. Open Subtitles بل أتيت هنا لأتعلم من المدرسين ومن زملائي وليس لأتنافس معهم
    It's taken me a lot of years and several divorces to learn that Open Subtitles ولقد قضيت الكثير من السنين والعديد من حالات الطلاق لأتعلم بأنّه
    Lord may the Holy Spirit open my heart, in the name of Jesus Christ, so that I may learn to repent my sins, to believe in Jesus, and to live each day in holiness. Open Subtitles ربي الذي فتحت قلبي بروحك المقدسة باسم يسوع المسيح من اجلي لأتعلم ان اغفر خطاياي
    'I dedicate myself to learning his secret'and I will not let anybody get in my way, however desperately they may try.' Open Subtitles سأكرس نفسي لأتعلم سرّه ولن أدع أي أحد يقف في طريقي مهما حاولوا حتى يئسوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more