"لأثر العولمة على" - Translation from Arabic to English

    • the impact of globalization on
        
    Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تدرك أيضا ضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما بالفتيات،
    Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تدرك أيضا ضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما بالفتيات،
    Recognizing the need to address the impact of globalization on the problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تسلم بضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال ولا سيما الفتيات،
    Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تدرك أيضا ضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما بالفتيات،
    Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما الفتيات،
    Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما بالفتيات،
    Recognizing the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تسلم بضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما الفتيات،
    Recognizing the need to address the impact of globalization on the problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تسلم بضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال، ولاسيما الفتيات،
    The Declaration identified the need for more analysis of the impact of globalization on women's economic status. UN وحدد الإعلان الحاجة إلى إجراء مزيد من التحليل لأثر العولمة على مركز المرأة الاقتصادي.
    Recognizing the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN وإذ تسلم بضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما الفتيات،
    " Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN " وإذ تسلم أيضا بضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما بالفتيات،
    The new technologies had reduced a number of barriers; however, an extensive survey should be made of the impact of globalization on social issues. UN كما أن التكنولوجيات الجديدة أدت إلى تقليص عدد من الحواجز؛ إلا أنه يجب إجراء دراسة موسعة لأثر العولمة على القضايا الاجتماعية.
    The 2000 edition of the World Culture Report provided prospective analysis of the impact of globalization on the world's cultures, considering such key issues as conflict resolution, linguistic diversity, cultural flows and markets. UN وقدمت طبعة سنة 2000 من تقرير الثقافة العالمية تحاليل استطلاعية لأثر العولمة على الثقافات العالمية بالنظر في قضايا أساسية مثل تسوية الصراعات والتنوع اللغوي والتدفقات والأسواق الثقافية.
    " Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN " وإذ تدرك أيضا ضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما بالفتيات،
    " Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls, UN " وإذ تسلم أيضا بضرورة التصدي لأثر العولمة على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال تحديدا، ولا سيما الفتيات،
    (i) Assessment studies on the impact of globalization on economic, social and human development and on the policy implications for meeting the future challenges of managing integration into the global economy, with a particular focus on implications for trade and investment for six selected countries; UN `1 ' دراسات تقييمية لأثر العولمة على الاقتصاد والتنمية والاجتماعية والبشرية وللآثار المترتبة على السياسات من أجل مواجهة التحديات المستقبلية لإدارة الاندماج في الاقتصاد العالمي مع التركيز بشكل خاص على الآثار المترتبة على التجارة والاستثمار في 6 بلدان مختارة؛
    The report summarizes views expressed in replies received from the Governments of Azerbaijan, Bulgaria, Cuba, Kuwait, Panama, Peru, Senegal and Serbia, as well as from the World Trade Organization, and provides recommendations on ways to address the impact of globalization on the full enjoyment of all human rights. UN ويجمل التقرير الآراء التي وردت من حكومات أذربيجان وبلغاريا وكوبا والكويت وبنما وبيرو والسنغال وصربيا، وكذلك من منظمة التجارة العالمية، ويقدم توصيات حول سبل التصدي لأثر العولمة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    The report of the Secretary-General on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights (A/59/320) also included an analysis of the impact of globalization on women. UN وتضمن أيضاً تقرير الأمين العام عن العولمة وتأثيرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان (A/59/320) تحليلاً لأثر العولمة على المرأة.
    (h) The processes whereby multinational trading agreements are reached and country groupings formed should be monitored, with the aim of including in those processes a deeper analysis of the impact of globalization on the migration of people, thus averting situations in which the rights of migrants are violated; UN (ح) ينبغي رصد العمليات التي بمقتضاها يتم التوصل إلى اتفاقات تجارية متعددة الجنسيات وتشكيل التجمعات القطرية، وذلك بغرض إدراج تلك العمليات في تحليل أعمق لأثر العولمة على هجرة الأشخاص ليتم على هذا النحو تفادي الحالات التي تُنتهك فيها حقوق المهاجرين(12)؛
    9. In analysing the impact of globalization on the implementation and enjoyment of the right to development, this report builds on the examination of available evidence undertaken in the preliminary study (E/CN.4/2003/WG.18/2) and focuses on the following key issues: UN 9- وفي معرض تحليله لأثر العولمة على تنفيذ الحق في التنمية والتمتع به، يبنى هذا التقرير على دراسة القرائن المتاحة التي جاءت في الدراسة الأوَّلية (E/CN.4/2003/WG.18/2) ويركز على القضايا الرئيسية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more