Transition of Tribunal staff members on short-term appointments to temporary appointments | UN | انتقال موظفي المحكمة من تعيينات لأجل قصير إلى تعيينات مؤقتة |
That total expenditure for passenger movements amounted to $176 million, of which short-term commercial charters accounted for approximately $88 million. | UN | وبلغت النفقات الإجمالية لحركة المسافرين 176 مليون دولار، تمثل الرحلات المستأجرة لأجل قصير حوالي 88 مليون دولار منها. |
Mission staff on short-term loan for the start-up of new missions | UN | إعارة موظفي البعثات لأجل قصير من أجل تأسيس بعثات جديدة |
short-term investments at lower of cost or market value | UN | ودائع لأجل قصير بتكلفة أو قيمة سوقية أدنى |
Owing to the scope of the project, additional short-term resources are required. | UN | ونظرا لحجم هذا المشروع، يلزم الاستعانة بموظفين إضافيين لأجل قصير. |
In addition, UNAMID has 74 staff on short-term temporary assignments from other missions and employs 1,702 individual contractors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد لدى العملية المختلطة 74 موظفا منتدبون لأجل قصير من بعثات أخرى، كما أنها متعاقدة مع 702 1 فردا. |
The financial instruments being used for investment purposes were short-term time-deposits ranging from one to three months. | UN | وكانت الصكوك المالية التي يجري استخدامها لأغراض الاستثمار هي ودائع لأجل قصير تتراوح مدتها بين شهر واحد وثلاثة أشهر. |
The exchange of customs personnel on a short-term basis would also be helpful. | UN | وقد يكون من المفيد أيضاً تبادل موظفي الجمارك لأجل قصير. |
Mission staff on short-term loan for the start up of new missions | UN | إعارة موظفي البعثات لأجل قصير من أجل تأسيس بعثات جديدة |
The positions of those staff members have been filled with mission replacement staff with short-term appointments. | UN | وتم شغل مواقع هؤلاء الموظفين السبعة بموظفين بديلين للعاملين في بعثات بعقود تعيين لأجل قصير. |
Balances in short-term deposit accounts are available at short notice. | UN | وتوفر الأرصدة المودعة في حسابات ودائع لأجل قصير خلال مهلة قصيرة. |
One, developed under the United Nations civilian capacity programme, enables the United Nations to deploy short-term civilian expertise in a rapid manner. | UN | ويتيح النشاط الأول الذي أُعِّد في إطار برنامج الأمم المتحدة للقدرات المدنية للأمم المتحدة نشر خبرات مدنية لأجل قصير بطريقة سريعة. |
Some of the United Nations support responsibilities continue to be met through temporary deployments of United Nations personnel who provide short-term capabilities that are critical to the Joint Mission. | UN | وما زال يوفى ببعض مسؤوليات الأمم المتحدة في مجال الدعم من خلال الإرسال المؤقت لأفراد تابعين للأمم المتحدة يوفرون لأجل قصير القدرات التي هي أساسية للبعثة المشتركة. |
Effective 1 July 2009, 300-series short-term appointments shall be governed by the terms and conditions applicable to temporary appointments under the Staff Regulations and the Staff Rules. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات لأجل قصير في إطار المجموعة 300 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المؤقتة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Founded in 1984, Global Volunteers sends teams of short-term volunteers to work on long-term development projects. | UN | ومنظمة المتطوعين العالميين، التي أُسست في عام 1984، تبعث بمجموعات متطوعين لأجل قصير للعمل في مشاريع إنمائية طويلة الأجل. |
On the basis of past experience, approximately $97 million will be spent using short-term charters or long-term aircraft in the United Nations fleet. | UN | وبناء على الخبرة السابقة، سيُنفق نحو 97 مليون دولار في استخدام طائرات مؤجرة لأجل قصير أو طائرات مؤجرة لأجل طويل ضمن أسطول الأمم المتحدة. |
In principle, very large volume cargo aircraft will only be acquired on a short-term basis to meet a specific airlift need the priority of which demands it. | UN | ومن حيث المبدأ، لا تُقتنى طائرات نقل البضائع الكبيرة للغاية إلا لأجل قصير تلبية لاحتياج محدد تستوجب أولويته استخدام النقل الجوي. |
The individual contractor candidates are taken from competitive selection exercises in which candidates have been reviewed and placed on lists for short-term placement. | UN | ويتم اختيار المتعاقدين الأفراد المرشحين من خلال إجراءات تنافسية للاختيار يتم فيها استعراض المرشحين ووضعهم على قوائم لاستقدامهم لأجل قصير. |
Effective 1 July 2009, 300-series short-term appointments shall be governed by the terms and conditions applicable to temporary appointments under the Staff Regulations and the Staff Rules. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات لأجل قصير في إطار المجموعة 300 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المؤقتة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
:: 4 carrier assessments of short-term chartered aircraft at the Logistics Base and UNMIK | UN | :: 4 زيارات إلى شركات النقل لمعاينة الطائرات المستأجرة لأجل قصير في القاعدة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
The Intake Unit provides for emergency and short-term social work intervention; its services include crisis intervention, diagnosis assessment, referral, emergency admission into care, and short- and medium-term intervention. | UN | تشتمل خدماتها على التدخل أثناء الأزمات، والتقييم التشخيصي، والتوظيف، وقبول الحالات الطارئة في منشآت العناية، والتدخل من أجل الرعاية لأجل قصير ومتوسط. |