"لأحكام الإعلان" - Translation from Arabic to English

    • provisions of the Declaration
        
    • terms of the Declaration
        
    • of the provisions of the
        
    • comply with the Declaration
        
    • the Declaration's provisions
        
    Recommendations must focus on the obligation of States to comply with the provisions of the Declaration whenever indigenous rights are involved. UN ويجب أن تركز التوصيات على التزام الدول بالامتثال لأحكام الإعلان كلما تعلق الأمر بحقوق الشعوب الأصلية.
    34. The Working Group received information from nongovernmental organizations concerning noncompliance by the Government of Algeria with provisions of the Declaration. UN 34- ولقد تلقى الفريق العامل معلومات من منظمات غير حكومية تشير فيها إلى عدم امتثال حكومة الجزائر لأحكام الإعلان.
    Minority organizations raised a range of issues requiring action by Governments in order for them to comply with the provisions of the Declaration. UN وأثارت منظمات الأقليات مجموعة من القضايا التي تقتضي من الحكومات القيام بإجراء حتى تمتثل لأحكام الإعلان.
    COP 6 had praised the Parties and international and non-governmental organizations (NGOs) for the quality of the information provided under the terms of the Declaration. UN وقد هنأ المؤتمر السادس الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على نوعية المعلومات التي قُدمت تطبيقاً لأحكام الإعلان.
    The Working Group adopts this general comment to explain and facilitate the full implementation of the provisions of the Declaration from a gender equality perspective. UN ويعتمد الفريق العامل هذا التعليق العام لشرح وتيسير التنفيذ الكامل لأحكام الإعلان من منظور المساواة بين الجنسين.
    Human rights problems will certainly not decrease if there continue to be different interpretations of the provisions of the Declaration or if those provisions are only partially implemented. UN ولن تنقص بالتأكيد مشاكل حقوق الإنسان إذا استمرت التأويلات المختلفة لأحكام الإعلان أو تم تنفيذ هذه الأحكام بصورة جزئية فقط.
    29. During the period under review, information was received from non-governmental organizations concerning non-compliance by the Government of Cambodia with provisions of the Declaration. UN 29- أثناء الفترة قيد الاستعراض، وردت معلومات من منظمات غير حكومية فيما يتعلق بعدم امتثال حكومة كمبوديا لأحكام الإعلان.
    The present report contains information concerning the effective promotion of the provisions of the Declaration as requested in General Assembly resolution 56/162. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الترويج الفعلي لأحكام الإعلان بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 56/162.
    25. The Working Group received information from nongovernmental organizations concerning noncompliance by the Government of Algeria with provisions of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN 25- وقد تلقى الفريق العامل معلومات من منظمات غير حكومية بشأن عدم امتثال الحكومة الجزائرية لأحكام الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Working Group have also shown significant interest in pursuing recommendations to create awareness of practices that exist regionally and nationally, and from which lessons may be learned, for promoting the effective implementation of the provisions of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN وأبدى كل من مفوضية حقوق الإنسان والفريق العامل أيضا اهتماما ملموسا بمتابعة التوصيات لإيجاد وعي بالممارسات القائمة على الصعيد الإقليمي والوطني، والتي يمكن استخلاص الدروس منها من أجل تعزيز التنفيذ الفعال لأحكام الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات عرقية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    51. The Special Rapporteur hopes that the present report will contribute to raising awareness of the responsibility of non-State actors to comply with the provisions of the Declaration on human rights defenders. UN 51 - تأمل المقررة الخاصة أن يساهم هذا التقرير في زيادة الوعي بمسؤولية الجهات الفاعلة من غير الدول فيما يتعلق بالامتثال لأحكام الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    While the Commission defined the scope of the mandate on religious intolerance according to the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief of 25 November 1981, the scope was subsequently broadened by the Commission and the General Assembly in subsequent resolutions. UN ولئن كانت لجنة حقوق الإنسان قد حددت نطاق الولاية المتعلقة بالتعصب الديني وفقاً لأحكام الإعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد، المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، فإن هذا النطاق وُسِّع فيما بعد بموجب قرارات لاحقة صادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    The detention of large numbers of children and others participating in demonstrations may also be contrary to the provisions of the Declaration on Human Rights Defenders relating to the protection of the right to protest against violations of human rights. UN 1498- وقد يكون اعتقال أعداد كبيرة من الأطفال وغيرهم من المشاركين في المظاهرات مخالفا أيضا لأحكام الإعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان المتعلقة بحماية الحق في الاحتجاج على انتهاكات حقوق الإنسان.
    7. Articles 41 and 42 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples give the responsibility to the organs of the United Nations system to contribute to the full realization of the provisions of the Declaration and follow up its effectiveness. UN 7 - تعهد المادتان 41 و 42 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة بمسؤولية الإسهام في الإعمال الكامل لأحكام الإعلان ومتابعة فعاليته.
    He added that the studies and advice were meant to provide a better understanding of the provisions of the Declaration and to propose concrete actions that States, indigenous peoples, civil society, international organizations, national human rights institutions and others could take in order to further its implementation. UN وأضاف أن الهدف من تلك الدراسات والمشورة هو إتاحة فهم أفضل لأحكام الإعلان واقتراح إجراءات ملموسة يمكن أن تتخذها الدول والشعوب الأصلية والمجتمعات المدنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من أجل مواصلة تنفيذها.
    102. A representative of the Government of Argentina met with the Working Group at its fifty-ninth session and made reference to two notes verbales transmitted by the Government in response to the allegations of noncompliance with provisions of the Declaration made by nongovernmental organizations. UN 102- وقد التقى ممثل عن حكومة الأرجنتين بالفريق العامل في دورته التاسعة والخمسين وأشار إلى مذكرتين شفويتين أحالتهما الحكومة ردا على ادعاءات المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بعدم امتثال الحكومة لأحكام الإعلان.
    39. A careful re-evaluation of the various international promotion and cooperation activities being carried out by United Nations bodies will also be useful, especially in the framework of the Millennium Development Goals, in order to achieve full implementation of the provisions of the Declaration, especially in countries where indigenous populations live. UN 39 - ومن المفيد كذلك إجراء عملية إعادة تقييم متأنية لمختلف أنشطة الترويج والتعاون الدولي، خاصة في إطار أهداف الألفية، التي تقوم بها شتى وكالات منظومة الأمم المتحدة. والهدف من ذلك، لا سيما في البلدان التي تقطنها شعوب أصلية، هو التنفيذ التام لأحكام الإعلان.
    It is very important that all States comply with the Declaration, which obliges them to make all acts of enforced disappearance offences under domestic criminal law, to promptly, thoroughly and impartially investigate any allegation of enforced disappearance and to bring the perpetrators to justice. UN ومما يكتسي أهمية بالغة امتثال جميع الدول لأحكام الإعلان التي تلزمها بتجريم كل أفعال الاختفاء القسري بمقتضى قانونها الجنائي الوطني، وبإجراء تحقيق سريع وواف ومحايد في أي ادعاء بوقوع اختفاء قسري وتقديم الفاعلين إلى العدالة.
    It puts forward a simplified and user-friendly presentation of the Declaration's provisions. UN ويتضمن هذا الكُتيب عرضاً مبسَّطاً وسهل الاستعمال لأحكام الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more