"لأخبرهم" - Translation from Arabic to English

    • tell them
        
    • to tell
        
    • to let them know
        
    • told them
        
    • telling them
        
    Mr. President, would you like me to contact Homeland Security, tell them their agents have been released? Open Subtitles سيدي الرئيس أتريد مني أن أتواصل مع آمن الشؤون الداخلية لأخبرهم أن عملائهم على وشك الإفراج عليهم؟
    Now any minute now I might have to wake my boys up and tell them that we're saying good-bye to the only home they've ever known. Open Subtitles والآن في أي دقيقة سيتوجب علي إيقاظ أطفالي لأخبرهم بأنه سيتوجب عليهم توديع المكان الوحيد الذي عرفوه في حياتهم
    If you cared about me, then you would have let me tell them all when I was ready. Open Subtitles إن كنت تكترث لأمري كنت لتتركني لأخبرهم عندما أصبح مستعدة
    No, I was in a bar once and I saw a guy who was the epitome of evil, and I called the police to tell them, and they hung up on me. Open Subtitles لا,لقد كنت في حانة مرة و رأيت رجلا كان في غاية الشر و اتصلت بالشرطة لأخبرهم
    I like to call them by the wrong name to let them know Open Subtitles أحب أن أناديهم بأسمهم الخطأ لأخبرهم
    I don't know why these white folks pay me, to tell them what black people are thinking. Open Subtitles لا أعلم السبب الذي يجعل تلك الأناس البيض يدفعون لي لأخبرهم بما يفكر السود
    I'll have plenty to tell them, Your Majesty. Open Subtitles متأكدة بأن لدي الكثير لأخبرهم به, جلالتك.
    Because the cops have been all over me to tell them what I saw. Open Subtitles لأنّ الشرطة كانوا حولي لأخبرهم بما رأيته.
    I just regathered my round table to tell them that in this case, someone did do it. Open Subtitles لقد جمعتهم لأخبرهم أن أحدهم ,في هذه القضية,قد فعل ذلك بالفعل
    And I am about to get up in front of a bunch of people and tell them how I plan on doing it. Open Subtitles وأنا على وشك أن أخرج أمام حفنة من الناس لأخبرهم بخطتي
    To tell them an unemployed clown just sold them a pile of bullshit? Open Subtitles لأخبرهم بأنّ مهرّج عاطل باع لهم كتلة من الهراء ؟
    I'll go and tell them. I'll tell them now, I want to get out. Open Subtitles سأذهب لأخبرهم، سأذهب لأخبرهم أنّني أريد الخروج
    Can't wait to tell them the good news. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار لأخبرهم بالأنباء السعيدة.
    But if I did know them, I would tell them they were idiots. Open Subtitles لكن لو كنت أعرفهم كنت لأخبرهم أنهم أغبياء
    I didn't have the heart to tell them that heathens be damned to hell regardless. Open Subtitles أنا لا أملك الشجاعة لأخبرهم أنا الخطاة ملعونون في الجحيم بغض النظر
    Okay. Okay, so you guys can just wait right here, and I will go tell them that we're ready. Open Subtitles حسنًا يا رفاق، يمكنكم الأنتظار هنا وأنا سأذهب لأخبرهم بأننا مستعدين.
    I got to get up to personnel and tell them that I'm out of here. Open Subtitles ها أنت ذا, تقفين عقبة في طريقك يجب أن أصعد لشؤون الموظفين لأخبرهم أنني مغادر
    I have six or seven kids that I haven't got the time to tell I love them. Open Subtitles أنجبتُ 6 أو 7 أطفال و لم يكن لديّ وقت لأخبرهم إنني أحبهم.
    to let them know that you're here. Open Subtitles لأخبرهم أنك هنا
    If your board had let me finish, I would have told them that filling that void is way more important than building a more empathetic service bar. Open Subtitles لو أن مجلسك تركني أكمل، كنت لأخبرهم أن مليء هذا الفراغ أهم بكثير من بناء حاجز خدمة متفهم
    They were just trying to make sense of what was happening to them, and I'm there telling them not to bother? Open Subtitles لقد كانوا فقط يريدون جعل الأمر منطقياً عن ماذا يحدث لهم وأنا هناك لأخبرهم ألا ينزعجوا بذلك الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more