"لأداء مهامها بفعالية" - Translation from Arabic to English

    • for the effective performance of its functions
        
    • to function effectively
        
    • for the effective discharge of its functions
        
    • to do its work effectively
        
    • to perform its duties effectively
        
    • to carry out its duties effectively
        
    • to carry out its functions effectively
        
    • to perform their functions effectively
        
    The Commission may establish such other subsidiary bodies composed of its members as may be required for the effective performance of its functions. UN الهيئات الفرعية الأخرى للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية الأخرى، المشكلة من أعضائها، ما قد يلزم لأداء مهامها بفعالية.
    The Commission may establish such other subsidiary bodies composed of its members as may be required for the effective performance of its functions. UN للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية الأخرى، المشكلة من أعضائها، ما تراه لازما لأداء مهامها بفعالية.
    Other subsidiary bodies The Commission may establish such other subsidiaries bodies composed of its members as may be required for the effective performance of its functions. UN للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية اﻷخرى، المشكلة من أعضائها، ما تراه لازما لأداء مهامها بفعالية.
    (iii) That the United Nations country team ensure that the Risk Management Unit has all the resources it needs to function effectively. UN ’3‘ أن يتأكد فريق الأمم المتحدة القطري من أن وحدة إدارة المخاطر لديها كل الموارد التي تحتاجها لأداء مهامها بفعالية.
    Furthermore, Rule 34 (2) of the COP Rules of Procedure furthermore enable the secretariat " to enter, under the guidance of the Conference of the Parties, into such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective discharge of its functions " (UNCCD, Article 23, 2(e)). UN علاوة على ذلك، تكفل القاعدة 34 (2) من القواعد الإجرائية الخاصة بمؤتمر الأطراف للأمانة العامة " إبرام مثل هذه الترتيبات التنظيمية والتعاقدية - تحت إشراف مؤتمر الأطراف - التي قد تكون لازمة لأداء مهامها بفعالية " (اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، المادة 32، 2 (هـ)).
    The State party should ensure that the national preventive mechanism is endowed with sufficient resources to do its work effectively on a fully independent basis. UN ويجب أن تكفل الدولة الطرف تزويد الآلية الوقائية الوطنية بما يكفي من الموارد لأداء مهامها بفعالية واستقلال كاملين.
    The Committee recommends that the State party establish an independent commission to search for the victims of enforced disappearance during the internal armed conflict, which should meet international human rights standards and have the authority and resources it needs to perform its duties effectively. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء لجنة مستقلة للبحث عن ضحايا الاختفاء القسري أثناء النزاع المسلح الداخلي وباستيفاء هذه اللجنة للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وإسنادها السلطة وتزويدها بالموارد اللازمة لأداء مهامها بفعالية.
    It would be staffed in a manner to enable it to carry out its duties effectively. UN وستُزَود بما يلزمها من موظفين لأداء مهامها بفعالية.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have a clear mandate and that it is not provided with adequate human and financial resources to carry out its functions effectively in promoting the advancement of women and gender equality. UN ومن بواعث قلق اللجنة أيضا أن الآلية الوطنية ليست لها ولاية واضحة ولا تتوافر لها الموارد البشرية والمالية الكافية لأداء مهامها بفعالية في مجال تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    16A.119 Moreover, in order to provide the subregional development centres with the necessary critical mass of resources to perform their functions effectively, it is proposed that three Professional posts (2 P-4 and 1 P-3) be established under this subprogramme. UN ٦١ ألف - ٩١١ يضاف إلى ذلك اقتراح إنشاء ثلاث وظائف فنية )٢ برتبة ف - ٤ وواحدة برتبة ف - ٣( تحت هذا البرنامج الفرعي بغرض إمداد المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية بالكتلة الحرجة من الموارد التي تحتاجها ﻷداء مهامها بفعالية.
    Other subsidiary bodies The Commission may establish such other subsidiaries bodies composed of its members as may be required for the effective performance of its functions. UN للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية اﻷخرى، المشكلة من أعضائها، ما تراه لازما لأداء مهامها بفعالية.
    Other subsidiary bodies The Commission may establish such other subsidiaries bodies composed of its members as may be required for the effective performance of its functions. UN للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية اﻷخرى، المشكلة من أعضائها، ما تراه لازما لأداء مهامها بفعالية.
    The Commission may establish such other subsidiary bodies composed of its members as may be required for the effective performance of its functions. UN للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية الأخرى، المشكلة من أعضائها، ما قد يلزم لأداء مهامها بفعالية.
    The Commission may establish such other subsidiary bodies as may be required for the effective performance of its functions. UN للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية اﻷخرى ما تراه لازما لأداء مهامها بفعالية.
    3. The Secretariat shall perform all work that the Commission may require for the effective performance of its functions. UN 3 - تضطلع الأمانة العامة بجميع الأعمال التي قد تحتاج إليها اللجنة لأداء مهامها بفعالية.
    3. The Secretariat shall perform all work that the Commission may require for the effective performance of its functions. UN 3 - تضطلع الأمانة العامة بجميع الأعمال التي قد تحتاج إليها اللجنة لأداء مهامها بفعالية.
    3. The Secretariat shall perform all work that the Commission may require for the effective performance of its functions. UN 3 - تضطلع الأمانة العامة بجميع الأعمال التي قد تحتاج إليها اللجنة لأداء مهامها بفعالية.
    (f) Guarantee the safety of the victims, witnesses and all those involved in the criminal proceedings and, to this end, provide the bodies responsible for their protection with the human and financial resources they need to function effectively. UN (و) كفالة سلامة الضحايا والشهود وجميع المشاركين في الإجراءات الجنائية، وتحقيقاً لذلك تزويد الهيئات المسؤولة عن حمايتهم بالموارد البشرية والمالية التي تحتاج إليها لأداء مهامها بفعالية.
    (f) Guarantee the safety of the victims, witnesses and all those involved in the criminal proceedings and, to this end, provide the bodies responsible for their protection with the human and financial resources they need to function effectively. UN (و) كفالة سلامة الضحايا والشهود وجميع المشاركين في الإجراءات الجنائية، وتحقيقاً لذلك تزويد الهيئات المسؤولة عن حمايتهم بالموارد البشرية والمالية التي تحتاج إليها لأداء مهامها بفعالية.
    The State party should ensure that the national preventive mechanism is endowed with sufficient resources to do its work effectively on a fully independent basis. UN ويجب أن تكفل الدولة الطرف تزويد الآلية الوقائية الوطنية بما يكفي من الموارد لأداء مهامها بفعالية واستقلال كاملين.
    The Committee recommends that the State party establish an independent commission to search for the victims of enforced disappearance during the internal armed conflict, which should meet international human rights standards and have the authority and resources it needs to perform its duties effectively. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء لجنة مستقلة للبحث عن ضحايا الاختفاء القسري أثناء النزاع المسلح الداخلي وباستيفاء هذه اللجنة للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وإسنادها السلطة وتزويدها بالموارد اللازمة لأداء مهامها بفعالية.
    It would be staffed in a manner to enable it to carry out its duties effectively. UN وستُزَود بما يلزمها من موظفين لأداء مهامها بفعالية.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have a clear mandate and that it is not provided with adequate human and financial resources to carry out its functions effectively in promoting the advancement of women and gender equality. UN ومن بواعث قلق اللجنة أيضا أن الآلية الوطنية ليست لها ولاية واضحة ولا تتوافر لها الموارد البشرية والمالية الكافية لأداء مهامها بفعالية في مجال تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    16A.115 Moreover, in order to provide the subregional development centres with the necessary critical mass of resources to perform their functions effectively, it is proposed that three Professional posts (two P-4 and one P-3) be established under this subprogramme. UN ٦١ ألف - ٥١١ يضاف إلى ذلك اقتراح إنشاء ثلاث وظائف فنية )٢ برتبة ف - ٤ وواحدة برتبة ف - ٣( تحت هذا البرنامج الفرعي بغرض إمداد المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية بالكتلة الحرجة من الموارد التي تحتاجها ﻷداء مهامها بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more