The scale of activity is measured by audited expenditure figures. | UN | ويقاس نطاق الأنشطة وفقا لأرقام المصروفات المراجعة. |
Moreover, according to the figures for 2008, the number of candidates had fallen short of that required. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً لأرقام عام 2008 أصبح عدد طالبي العمل أكثر من فرص العمل المتاحة. |
According to the figures of the Central Electoral Commission, 80.9 per cent of the total of 7,595 candidates in the 2006 parliamentary elections were men and 19.1 per cent women. | UN | ووفقا لأرقام اللجنة الانتخابية المركزية، كان 80.9 في المائة من مجموع 595 7 مرشحا في الانتخابات البرلمانية لعام 2006 من الرجال و 19.1 في المائة من النساء. |
Between 1995 and 2007, according to Ministry of Health and Medical Industry figures, maternal mortality fell by a factor of 5. | UN | وهبطت وفيات الأمهات فيما بين عامي 1995 و2007 بمعامل 5 وفقاً لأرقام وزارة الصحة والصناعة الطبية. |
Translate that information into numbers, and identify the patterns. | Open Subtitles | ترجمة تلك المعلومات لأرقام و التعرف على الأنماط |
According to other figures provided by the police spokesman, 1,749 cases of assault were registered in 2000, as against 1,706 in 1999. | UN | وطبقاً لأرقام أخرى قدمها الناطق الرسمي باسم الشرطة سجل حدوث 749 1 حالة اعتداء هذه السنة في مقابل 706 1 السنة الماضية. |
None of these reclassifications of the 1997 figures represents any real change in the financial results for that period. | UN | ولا يمثل أي من هذه التصنيفات الجديدة لأرقام سنة 1997 أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة. |
65. According to the figures for the end of February 2000, those arrears had totalled nearly $3.2 billion. | UN | 65 - ووفقا لأرقام نهاية شباط/فبراير 2000، قال إن مجموع هذه المتأخرات ناهز 3.2 مليار دولار. |
Such figures for investigations of police behaviour carried out by the police themselves could not but give rise to scepticism. | UN | ولا يمكن لأرقام كهذه فيما يتعلق بالتحقيق في سلوك الشرطة والذي تضطلع به قوى الشرطة نفسها إلاّ أن تثير بعض الشكوك. |
According to Department of Commerce figures, airport traffic in 1998 was 1.3 million passengers. | UN | ووفقا لأرقام وزارة التجارة، وصل إلى المطار 1.3 مليون راكب في عام 1998. |
According to figures from the Government of Afghanistan, 12 districts are completely beyond its control. | UN | ووفقا لأرقام وردت من حكومة أفغانستان، هناك 12 مقاطعة تقع تماما خارج نطاق سيطرتها. |
According to official figures, 2 million mines were planted in Mozambique over the 16 years of the war that ended in 1992. | UN | فوفقا لأرقام رسمية، زُرع مليونا لغم في موزامبيق على مدى 16 عاما من الحرب التي انتهت عام 1992. |
23 This analysis included a projection of the figures for 2006 in order to allow for comparisons. | UN | ' 23` شمل هذا التحليل إسقاطات لأرقام عام 2006 من أجل إتاحة المقارنة. |
According to United Nations figures, malnutrition among children under 5 had decreased and nutrition for children under 15 had improved. | UN | ووفقا لأرقام الأمم المتحدة، انخفض سوء التغذية بين الأطفال تحت سن الخامسة وتحسنت تغذية الأطفال تحت سن الخامسة عشر. |
It is important to bear in mind that all 2005 figures are provisional and subject to modification upon confirmation of actual income figures for the year. . | UN | ومن المهم مراعاة الطبيعة المؤقتة لأرقام عام 2005، وأنها عرضة للتعديل، بعد التحقق من أرقام الإيرادات الفعلية للعام. |
These reductions represent a cut of about two thirds below current levels and far below cold-war figures. | UN | وتمثل هذه التخفيضات اقتطاع حوالي الثلثين دون المستويات الحالية وأدنى من ذلك كثيرا بالنسبة لأرقام فترة الحرب الباردة. |
According to figures in the 2000 Census, the growth rate decreased to 1.63 per cent in the past ten years. | UN | ووفقاً لأرقام التعداد السكاني لعام 2000، انخفض معدل النمو إلى 1.63 في المائة في السنوات العشر الماضية. |
Provision by the Central Statistics Office of population figures for each province and district. | UN | تقديم المكتب المركزي للإحصاءات لأرقام السكان لكل مقاطعة ومنطقة |
In case of discrepancies, the figures of UNU headquarters prevail. | UN | وفي حال وجود فروق فإن الغلبة هي لأرقام مقر الجامعة. |
IX). These numbers are similar to those for the previous reporting period. | UN | وهذه الأرقام مماثلة لأرقام فترة الإبلاغ السابقة. |