States which were hesitating to ratify the Protocol for technical reasons should also be enabled to benefit from international cooperation. | UN | هذا فضلاً عن أن الدول المترددة في التصديق على البروتوكول لأسباب تقنية يجب أن تستفيد من التعاون الدولي. |
for technical reasons the area is considered to consist of five different terrain types, each of which provides different conditions for the mines: | UN | وتعتبر هذه المنطقة لأسباب تقنية مؤلفة من خمسة أنواع مختلفة من التربة، لكل منها ظروف مختلفة للألغام: |
UNODC explained that, for technical reasons, it was not able to implement the recommendation. | UN | وأوضح المكتب أنه لم يتمكن من تنفيذ تلك التوصية لأسباب تقنية. |
A furnace has a lining that needs to be replaced every five years for technical reasons. | UN | تحتاج بطانة فرن إلى التجديد مرة كل خمس سنوات لأسباب تقنية. |
In addition, one project could not commence because its contract had been rejected by the Headquarters Contracts Committee on technical grounds. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يتسنَّ البدء بمشروع آخر نظراً إلى رفض لجنة العقود في المقر العقدَ المرتبط به لأسباب تقنية. |
The Chairman noted that there was once an independent radio and newspapers, but these had closed for technical reasons. | UN | وأشار رئيسها إلى أنه كانت توجد في وقت من الأوقات إذاعة وجرائد مستقلة، غير أنها أقفلت لأسباب تقنية. |
The selected electoral expert was not able to join the mission for technical reasons. | UN | وتعذر على خبير شؤون الانتخابات الذي وقع عليه الاختيار الانضمام إلى البعثة لأسباب تقنية. |
In the cases referred to by the Committee, registration had been refused for technical reasons, because the religious organizations concerned had not provided all the necessary documents. | UN | وفي الحالات التي ذكرتها اللجنة، رُفض التسجيل لأسباب تقنية لأن المنظمات الدينية المعنية لم تقدم جميع الوثائق المطلوبة. |
for technical reasons, the 2004 census did not include data from two provinces, Orientale and Sud-Kivu. | UN | ولا تشمل نتائج سنة 2004 بيانات مقاطعتين، هما المقاطعة الشرقية ومقاطعة جنوب كيفو، وذلك لأسباب تقنية. |
* Reissued for technical reasons on 10 February 2015. | UN | * أُعيد اصدارها في 10 شباط/فبراير 2015 لأسباب تقنية. |
She informed the Executive Board that the draft CPD for Palestine had been withdrawn for technical reasons and would be presented to the Board at the second regular session 2013. | UN | وأحاطت المجلس التنفيذي علماً بأن مشروع وثائق البرنامج القطري لفلسطين تم سحبه لأسباب تقنية وسوف يقدَّم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
She informed the Executive Board that the draft CPD for Palestine had been withdrawn for technical reasons and would be presented to the Board at the second regular session 2013. | UN | وأحاطت المجلس التنفيذي علماً بأن مشروع وثائق البرنامج القطري لفلسطين تم سحبه لأسباب تقنية وسوف يقدَّم إلى المجلس في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
3. Problems of implementation have arisen with regard to the names and identifying information as currently included in the list, for technical reasons. | UN | 3 - وصودفت مشاكل في التنفيذ تُعزى لأسباب تقنية وتتعلق بتقديم الأسماء وبمعلومات تحديد الهوية الواردة حاليا في القائمة. |
The Panel noted that the scoping study had been delayed for technical reasons and that it intended to undertake further modelling analysis, particularly for substitutes other than the above-mentioned hydrofluorocarbon blends. | UN | ولاحظ الفريق أنّ الدراسة الاستطلاعية تأخّرت لأسباب تقنية وقد كان يقصد بها إجراء تحليل إضافي للنماذج، ولاسيما للبدائل من غير خلائط مركبات الكربون الهيدروفلورية المشار إليها أعلاه. |
The ratification of the ICC Statute requires constitutional amendments, which has not yet been done for technical reasons. | UN | أما التصديق على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيتطلب إجراء تعديلات دستورية، وهو ما لم يحدث إلى الآن لأسباب تقنية. |
A/C.1/62/L.7* Reissued for technical reasons [A C E F R S] | UN | A/C.1/62/L.7* أعيد إصدارها لأسباب تقنية [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.1/62/L.46* Reissued for technical reasons [A C E F R S] | UN | A/C.1/62/L.46* أعيد إصدارها لأسباب تقنية [بجميع اللغات الرسية] |
A/C.3/62/L.21* Reissued for technical reasons [A C E F R S] | UN | A/C.3/62/L.21* أعيد إصدارها لأسباب تقنية [بجميغ اللغات الرسمية] |
It would also like to know whether a country whose original candidate was eliminated on technical grounds prior to submission of the final list of candidates to the Assembly could submit new candidates. | UN | وأضاف أن المجموعة تود أن تعرف ما إذا كان من الممكن لبلد أُقصي مرشحه الأصلي لأسباب تقنية أن يتقدم بمرشحين جدد قبل تقديم قائمة المرشحين النهائية إلى الجمعية العامة. |
Affidavits to this effect were submitted to the Federal Court, but were not admitted as evidence on technical grounds. | UN | وقدِّمت إلى المحكمة الفيدرالية لهذا الغرض شهادات كتابية مصدّقة، لكن المحكمة لم تقبلها كدليل لأسباب تقنية(ر). |
However, due to technical reasons, the meeting was postponed. | UN | ورغم ذلك، أُجِّل الاجتماع لأسباب تقنية. |
Although the report was forecast for the nineteenth session, it was not been submitted owing to technical reasons. | UN | ورغم أنه كان من المتوقع تقديم التقرير إلى الدورة التاسعة عشرة، فإنه لم يُقدم لأسباب تقنية. |
For the sake of a smooth process, and to save us time, we would expect that when the report is introduced to the Fifth Committee, it will be re-issued for technical reasons in order to include other relevant agenda items, such as 122, 124 and 129. | UN | وتحقيقاً لسلاسة هذه العملية، وتوفيراً لوقتنا، ننتظر لدى تقديم التقرير إلى اللجنة الخامسة أن يعاد إصداره لأسباب تقنية وذلك لإدراج بنود أخرى ذات صلة من جدول الأعمال، كالبنود 122 و 124 و 129. |