"لأسواق السلع الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • commodity markets
        
    As an illustration, financial trades on commodity markets rose from EUR 13 billion in 2002 to EUR 205 billion in 2010. UN فمثلاً، ارتفعت المعاملات المالية لأسواق السلع الأساسية من 13 مليار يورو في عام 2002 إلى 205 مليارات يورو في عام 2010.
    1. Price volatility and the associated uncertainty in decision-making have always been a defining characteristic of commodity markets. UN 1 - لطالما مثّل تقلّب الأسعار، وما يقترن به من عدم التيقن في صنع القرارات، السمةَ المميزة لأسواق السلع الأساسية.
    The latter covered new areas including trade and development issues in energy and oil and gas, finance and risk management and an introduction to organized commodity markets such as commodity exchanges. UN وغطت هذه الدورة الأخيرة مجالات جديدة شملت مسائل التجارة والتنمية في الطاقة والنفط والغاز، والتمويل، وإدارة المخاطر، وشملت أيضاً مدخلاً لأسواق السلع الأساسية المنظمة من قبيل بورصات السلع الأساسية.
    It pointed out that these developments in commodity prices suggested that, beyond the specific functioning of commodity markets, broader macroeconomic and financial factors which operated across a large number of markets needed to be considered if recent commodity price developments were to be fully understood. UN وأشار إلى أن هذه التطورات في أسعار السلع الأساسية تدل على أن وراء الأداء المحدد لأسواق السلع الأساسية تكمن عوامل اقتصادية شاملة وعوامل مالية تعمل على نطاق عدد كبير من الأسواق ويجب مراعاتها إن قُدر للتطورات الأخيرة في أسعار السلع الأساسية أن تُفهم بشكل كامل.
    The cyclical nature of commodity markets and the role of speculation in influencing commodity prices meant that the development of commodity exporting countries was a long-term undertaking and should not be based on expectations of favourable growth in commodity prices. UN وذكروا أن طبيعة التقلبات الدورية لأسواق السلع الأساسية ودور المضاربة في التأثير على أسعار السلع الأساسية يعنيان أن تنمية البلدان المصدِّرة للسلع الأساسية تشكِّل التزاماً طويل الأجل ولا ينبغي أن تستند إلى توقعات حدوث نمو موات في أسعار السلع الأساسية.
    The cyclical nature of commodity markets and the role of speculation in influencing commodity prices meant that the development of commodity exporting countries was a long-term undertaking and should not be based on expectations of favourable growth in commodity prices. UN وذكروا أن طبيعة التقلبات الدورية لأسواق السلع الأساسية ودور المضاربة في التأثير على أسعار السلع الأساسية يعنيان أن تنمية البلدان المصدِّرة للسلع الأساسية تشكِّل التزاماً طويل الأجل ولا ينبغي أن تستند إلى توقعات حدوث نمو موات في أسعار السلع الأساسية.
    53. As for solutions were concerned, it was recommended to have improved regulation of physical and derivative commodity markets, with increased transparency, better prevention and management of food crises, stronger hedging instruments, sustainable safety nets, more investment, and more research. UN 53- وفيما يتعلق بالحلول، أُوصي بإيجاد تنظيم محسَّن لأسواق السلع الأساسية المادية ومشتقاتها، مع زيادة الشفافية، وتحسين عملية منع وقوع الأزمات الغذائية والتغلب عليها عند وقوعها، وإيجاد أدوات مالية أقوى لتغطية المخاطر، وشبكات أمان مستدامة، والقيام بمزيد من الاستثمار ومزيد من البحوث.
    This background note, prepared to assist in the deliberations of the 2011 edition of the Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development, reviews the current situation and outlook of commodity markets and prices, and identifies short- and medium-term trends, and factors affecting market fundamentals and trade in various commodity sectors. UN وتستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه، التي أُعِدّت للمساعدة في مداولات دورة عام 2011 لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية، الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لأسواق السلع الأساسية وأسعارها، وتحدِّد الاتجاهات القصيرة والمتوسطة الأجل، والعوامل المؤثرة في المؤشرات الأساسية للأسواق والتجارة في مختلف قطاعات السلع الأساسية.
    The note is structured as follows. Chapter I reviews the current situation and outlook of commodity markets and prices, identifying short- and medium-term trends, factors affecting market fundamentals, and trade in agriculture, minerals and metals, fisheries and forestry. UN وقد صيغت المذكرة في ثلاثة فصول على النحو التالي: الفصل الأول الذي يستعرض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لأسواق السلع الأساسية وأسعارها، ويحدِّد الاتجاهات القصيرة والمتوسطة الأجل، والعوامل المؤثِّرة في المؤشرات الأساسية للأسواق، والتجارة في القطاعات الزراعية، والمعادن والفلزات، ومصائد الأسماك، والحراجة.
    This background note, prepared to assist in the deliberations of the 2012 (fourth) session of the Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development, reviews the current situation and outlook of commodity markets and prices, and identifies short- and medium-term trends, and fundamentals affecting commodity markets and trade. UN وتستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه، التي أُعِدّت للمساعدة في مداولات دورة عام 2012 (الرابعة) لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية، الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لأسواق السلع الأساسية وأسعارها، وتحدِّد الاتجاهات القصيرة والمتوسطة الأجل، والعوامل الأساسية المؤثرة في أسواق السلع الأساسية وتجارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more