"لأشكال الرق المعاصرة" - Translation from Arabic to English

    • contemporary forms of slavery
        
    • on Contemporary Forms
        
    It is an appalling reality that today millions of human beings all over the world continue to be subjected to contemporary forms of slavery. UN إنه لواقع مروّع أن يوجد اليوم، وفي جميع أنحاء العالم، الملايين من البشر الذين لا يزالون خاضعين لأشكال الرق المعاصرة.
    Today's victims of contemporary forms of slavery tend to belong to the poorest and most vulnerable and marginalized social groups in their respective societies. UN يغلب على ضحايا اليوم لأشكال الرق المعاصرة أنهم ينتمون إلى الفئات الاجتماعية الأفقر والأضعف والأكثر تهميشا في مجتمعاتهم.
    OF contemporary forms of slavery 29 - 47 9 UN من العوامل المعززة لأشكال الرق المعاصرة 29-47 9
    Deeply concerned that the minimum estimate of the number of people subjected to contemporary forms of slavery is that of 21 million victims of forced labour worldwide, UN وإذ يساوره قلق بالغ لأن التقدير الأدنى لعدد الناس الخاضعين لأشكال الرق المعاصرة يبين أن هناك 21 مليون ضحية للعمل الجبري في جميع أنحاء العالم،
    Deeply concerned that the minimum estimate of the number of people subjected to contemporary forms of slavery is that of 21 million victims of forced labour worldwide, UN وإذ يساوره قلق بالغ لأن التقدير الأدنى لعدد الناس الخاضعين لأشكال الرق المعاصرة يبين أن هناك 21 مليون ضحية للعمل الجبري في جميع أنحاء العالم،
    Recognizing that broad international cooperation among States, as well as between States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations is essential for effectively countering contemporary forms of slavery, UN وإذ يسلّم بأن التعاون الدولي الواسع فيما بين الدول وكذلك بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أمر ضروري للتصدي لأشكال الرق المعاصرة بشكل فعال،
    Trust Fund for contemporary forms of slavery UN الصندوق الاستئماني لأشكال الرق المعاصرة
    Recognizing that broad international cooperation among States, as well as between States and relevant intergovernmental and non-governmental organizations is essential for effectively countering contemporary forms of slavery, UN وإذ يسلّم بأن التعاون الدولي الواسع فيما بين الدول وكذلك بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة هو أمر ضروري للتصدي لأشكال الرق المعاصرة بشكل فعال،
    IV. REVIEW OF DEVELOPMENTS IN THE FIELD OF contemporary forms of slavery AND MEASURES TO PREVENT AND REPRESS ALL contemporary forms of slavery, INCLUDING THE CONSIDERATION OF CORRUPTION AND INTERNATIONAL DEBT AS PROMOTING FACTORS UN رابعاً - استعراض التطورات في ميدان أشكال الرق المعاصرة والتدابير الرامية إلى منع وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك اعتبار الفساد والديون الدولية من العوامل المعززة لأشكال الرق المعاصرة
    This shall be done by producing a new factsheet on contemporary forms of slavery and by developing Internet pages on the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) website that are dedicated to contemporary forms of slavery and to promoting the effective application of relevant international norms and standards on slavery. UN وسيجري القيام بذلك بإصدار صحيفة وقائع جديدة بشأن أشكال الرق المعاصرة وبإنشاء صفحات إلكترونية على الموقع الشبكي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتكرس هذه الصفحات لأشكال الرق المعاصرة ولتشجيع التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بالرق.
    25. The Board examined 23 applications for travel grants amounting to approximately $64,909 from representatives of non-governmental organizations, including victims of contemporary forms of slavery in 12 countries. UN 25 - وفحص المجلس 23 طلبا لمنح سفر تبلغ قيمتها حوالي 909 64 دولارات، مقدمة من ممثلين عن منظمات غير حكومية، من بينهم ضحايا لأشكال الرق المعاصرة في 12 بلدا.
    5. Review of developments in the field of contemporary forms of slavery and measures to prevent and repress all contemporary forms of slavery, including the consideration of corruption and international debt as promoting factors of contemporary forms of slavery UN 5- استعراض التطورات في ميدان أشكال الـرق المعاصـرة والتدابير المتخذة لمنع وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك اعتبار الفساد والديون الدولية من العوامل المعزِّزة لأشكال الرق المعاصرة
    5. Review of developments in the field of contemporary forms of slavery and measures to prevent and repress all contemporary forms of slavery, including the consideration of corruption and international debt as promoting factors of contemporary forms of slavery: UN 5- استعراض التطورات في ميدان أشكال الرق المعاصرة والتدابـير المتخذة لمنع وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك اعتبار الفساد والديون الدولية، عاملين معززين لأشكال الرق المعاصرة:
    5. Review of developments in the field of contemporary forms of slavery and measures to prevent and repress all contemporary forms of slavery, including the struggle against corruption as a promoting factor of contemporary forms of slavery UN 5- استعراض التطورات في ميدان أشكال الرق المعاصرة والتدابير المتخذة لمنع وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة، بما فيها مكافحة الفساد بوصفه عاملاً معزّزاً لأشكال الرق المعاصرة
    5. Review of developments in the field of contemporary forms of slavery and measures to prevent and suppress all contemporary forms of slavery, including the struggle against corruption as a promoting factor of contemporary forms of slavery: UN 5- استعراض التطورات في ميدان أشكال الرق المعاصرة والتدابير المتخذة لمنع وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك مكافحة الفساد بوصفه عاملاً معزِّزاً لأشكال الرق المعاصرة:
    5. Review of developments in the field of contemporary forms of slavery and measures to prevent and repress all contemporary forms of slavery, including the consideration of corruption and international debt as promoting factors of contemporary forms of slavery UN 5- استعراض التطورات في ميدان أشكال الـرق المعاصـرة والتدابير المتخذة لمنع وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك اعتبار الفساد والديون الدولية من العوامل المعزِّزة لأشكال الرق المعاصرة
    (b) Individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery. UN (ب) الأفراد الذين انتهكت حقوق الإنسان الخاصة بهم بشكل جسيم نتيجة لأشكال الرق المعاصرة.
    2. Individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery and who are so considered by the Board. UN 2- الأفراد الذين تعرضت حقوق الإنسان بالنسبة لهم لانتهاكات جسيمة نتيجة لأشكال الرق المعاصرة والذين يعترف لهم المجلس بهذه الصفة.
    4. Applications should be encouraged from " all the geographical regions in order to provide the widest possible view of contemporary forms of slavery in the world " in accordance with Sub-Commission resolution 2000/12; UN 4- ينبغي تشجيع تقديم الطلبات من " جميع المناطق الجغرافية في أجل تقديم أشمل صورة ممكنة لأشكال الرق المعاصرة في العالم " عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2000/12؛
    5. Review of developments in the field of contemporary forms of slavery and measures to prevent and repress all contemporary forms of slavery, including the consideration of corruption and international debt as promoting factors of contemporary forms of slavery UN 5- استعراض التطورات في ميدان أشكال الـرق المعاصـرة والتدابير المتخذة لمنع وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك اعتبار الفساد والديون الدولية من العوامل المعزِّزة لأشكال الرق المعاصرة
    20. After their elaboration by the Working Group on contemporary forms of slavery, the Commission on Human Rights adopted two programmes of action respectively in 1992 and 1993 on the sale of children, child prostitution and child pornography and for the elimination of the exploitation of child labour. UN ٠٢ - وعقب تناول الفريق العامل ﻷشكال الرق المعاصرة بالتفصيل، اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، في عام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ برنامجي عمل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية، والقضاء على استغلال عمل اﻷطفال على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more