"لأشهر" - Translation from Arabic to English

    • for months
        
    • months of
        
    • for the months
        
    • month
        
    • in months
        
    • few months
        
    • of months
        
    • months in
        
    • months at
        
    • work-months served
        
    for months, you're telling me how swamped you are, how overwhelmed. Open Subtitles كنت تخبرني لأشهر كم كنت مشغولاً وكم كنت تحت ضغط
    Adel saved up money for months for this trip. Open Subtitles أدخرت أديل المال لأشهر من أجل هذه الرحلة
    Or I can recommend you, and you'll be booked for months. Open Subtitles أو يمكنني أن أضع كلمة طيبة عنك وسيتم حجزك لأشهر
    Look, we have been unearthing the past for months now. Open Subtitles أنظري ، كنا ننبش في الماضي لأشهر حتى الأن
    We have been going around and around with this for months. Open Subtitles لقد كنا نخوض في هذا الأمر مرارا و تكرارا لأشهر
    Feels like we've been stuck here for months doing nothing. Open Subtitles أشعر كأنّنا مُحتجزون هنا لأشهر ونحن لا نفعل شيئا.
    Been in town for months running guns for your future father-in-law. Open Subtitles لكونه في البلدة لأشهر يدير الأسلحة مع والد زوجك المستقبلي
    Look, we can sit here and punch the clock for months, but it gets a little boring, don't you think? Open Subtitles انظري ، بامكاننا الجلوس هنا وتضييع الوقت لأشهر ، ولكن ذلك بدأ يصبح مملا ، ألا توافقيني ؟
    Morality squad wanted her for months after that, right? Open Subtitles وحدة الأخلاقيات أردته لأشهر بعد ذلك, أليس كذلك؟
    We've been working on this for months and it's important. Open Subtitles إننا نعملُ لأشهر على هذا الأمر وهو شديدُ الأهمية.
    We've been working on this undercover operation for months. Open Subtitles لقد كنا نعمل على عملية التخفّي هذه لأشهر
    The Rastas have acquired a reputation for brutally gang-raping underaged girls and confining them for months as sex slaves. UN وقد اكتسبت راستاس سمعة بأنها عصابة متوحشة تقوم باغتصاب الفتيات القصر واحتجازهن لأشهر كرقيق جنسي.
    Many detainees have been deprived of their liberty for months or even years, often in poor conditions, without access to defence counsel or without being formally charged with a crime or brought before a judge. UN وقد حُرم عدد من المحتجزين من حريتهم لأشهر أو حتى سنوات، غالبا في ظروف سيئة، دون إمكانية تكليف محام بالدفاع عنهم، أو دون أن يتهموا رسميا بجريمة ما أو يمثلوا أمام القضاء.
    Illegal immigrants, irrespective of their age, are detained for months, and held together with other detainees who are kept in custody pursuant to criminal law. UN ويُحتجز المهاجرون غير الشرعيين، بغض النظر عن أعمارهم، لأشهر ومع غيرهم من المحتجزين بموجب القانون الجنائي.
    Currently, such appeals are common and as a result decisions of the courts granting habeas corpus are not implemented or held pending for months. UN وهذه الطعون شائعة حالياً، وبالتالي فإن قرارات المحاكم التي تأمر بالإحضار لا تنفذ أو يؤجل تنفيذها لأشهر.
    Pretrial detention can last for months or years, in some cases never leading to conviction. UN وقد يطول الاحتجاز السابق للمحاكمة لأشهر أو سنوات، من دون أن يؤدي في بعض الحالات إلى أية إدانة.
    All besieged areas were cut off from all humanitarian assistance for months in 2013. UN وكانت جميع المناطق المحاصرة معزولة عن كل المساعدات الإنسانية لأشهر في عام 2013.
    We knew he was up to something, that he'd been spying on us at The Farm for months. Open Subtitles نعرف بأنه كان يرتب لشيء وكان يتجسس علينا في المزرعة لأشهر
    I worked with Harry for months before he trusted me enough to even have a cup of coffee with him. Open Subtitles عملت مع هاري لأشهر قبل أن يثق في كفايةً حتى لتناول كوب قهوة برفقته
    They're all safely ashore, but they could still face months of hunger. Open Subtitles إنهم جميعاً بأمانٍ على الشاطىء، لكن لعلهم يبقون متضورين جوعاً لأشهر.
    The momentum created in this Hall must be maintained for the months and years ahead. UN ويجب الحفاظ على الزخم الذي تولّد في هذه القاعة لأشهر وسنوات مقبلة.
    I think you remember a certain French publisher who had me slack-jawed for a month. Open Subtitles أظنكِ تذكرين ناشر فرنسي معين جعلني أتذمر لأشهر
    But you can check with the troopers. I ain't left this property in months. Oh, no need to. Open Subtitles لكن تفقد القوات لأنني لم أترك الملكية لأشهر
    After all, they'd only known each other a few months. Open Subtitles و في النهاية لم يعرفوا بعضهم إلا لأشهر قليلة
    Broadly speaking, a drought is an extended period of months or years when a region experiences a serious water deficiency. UN فالجفاف، بشكل عام، عبارة عن فترة مطولة تمتد لأشهر أو لسنوات إذ تعاني فيها منطقة ما من نقص حاد في المياه.
    They often remain at these locations for months at a time, working 12-hour shifts and more under extremely onerous conditions. UN وغالبا ما يبقون بهذه المواقع ﻷشهر متتالية ويعملون في مناوبات تدوم ٢١ ساعة وأكثر في ظروف شاقة للغاية.
    While the actual number of work-months served amounted to 966.5, the reported additional requirements of $46,400 resulted from the across-the-board allotment adjustments referred to in paragraph 17 of this report. UN وفي حين أن العدد الفعلي ﻷشهر العمل التي قضيت بالخدمة تبلغ ٩٦٦,٥، فإن الاحتياجات اﻹضافية المدرجة البالغة ٤٠٠ ٤٦ دولار قد نتجت عن التعديلات الشاملة للمخصصات المشار اليها في الفقرة ١٧ من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more