"لأصول تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • information technology assets
        
    • of IT assets
        
    The proposed replacement of information technology assets takes into account the drawdown plan, with only essential equipment being replaced. UN وتراعي عملية الاستبدال المقترحة لأصول تكنولوجيا المعلومات خطة تخفيض قوام القوة، إذ لا يستبدل سوى المعدات الأساسية.
    This might lead to significant costs and complexity and to the risk of not having a total view of the information technology assets and, as a consequence, of uncoordinated developments; UN وقد يـؤدي هذا إلى حدوث تكاليف وتعقيدات كبيرة والمجازفـة بعـدم التمكن من الحصول على نظرة كليـة لأصول تكنولوجيا المعلومات وحدوث تطـورات غير منسـَّـقة نتيجــة لذلك؛
    The Board recommends that the Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best information and communications technology industry practices in order to provide a complete view of the information and communications technology initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units. UN ويوصي المجلس بأن تنشئ الإدارة، كما هو معتزم، حافظة مواد رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع أفضل ممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من أجل توفير رؤية مكتملة لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها في كافة الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة.
    26. A complete view of information technology assets can be obtained from the electronic assets management database (e-Assets). UN 26 - يمكن الاطلاع على استعراض شامل لأصول تكنولوجيا المعلومات في قاعدة بيانات إدارة الأصول الإلكترونية (e-Assets).
    For example, during its consideration of the United Nations regular budget for the biennium 2004-2005, the Committee was concerned with issues such as governance of ICT, cost-benefit analyses of IT applications and the need to establish a portfolio of IT assets. UN وعلى سبيل المثال، وخلال نظر اللجنة في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، شعرت بالقلق إزاء مسائل من قبيل نظام إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحليل تكاليف وفوائد تطبيقات تكنولوجيا المعلومات وضرورة إنشاء حافظة لأصول تكنولوجيا المعلومات.
    A reduction in the percentage of the value of spare parts holdings to the total value of information technology assets from 5 per cent to 1 per cent was achieved as a result of the implementation of regional communications and information technology services and the acquisition of spare parts through the use of just-in-time contracts. UN وتحقق انخفاض في النسبة المئوية لقيمة مخزون قطع الغيار إلى القيمة الكلية لأصول تكنولوجيا المعلومات من 5 في المائة إلى 1 في المائة، كنتيجة لتنفيذ خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات على الصعيد الإقليمي واقتناء قطع الغيار عن طريق استخدام العقود التي تبرم في حينه.
    Achieved; 1 per cent of the total value of spare parts holdings to the total value of communications and information technology assets, resulting from the regionalization initiative and the acquisition of spare parts through the use of just-in-time contracts UN أنجز؛ 1 في المائة من القيمة الكلية لمخزون قطع الغيار بالنسبة إلى القيمة الكلية لأصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نتج عن تنفيذ مبادرة الهيكلة الإقليمية وشراء قطع الغيار من خلال استخدام عقود الشراء في حينه
    97. The Board recommends that the Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best information and communication technology industry practices in order to provide a complete view of the information and communication technology initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units. UN 97 - ويوصي المجلس بأن تنشئ الإدارة، كما هو معتزم، حافظة مواد رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع أفضل ممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من أجل توفير رؤية مكتملة لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها في كافة الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة.
    139. In paragraph 97, the Board recommends that the Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best information and communication technology industry practices in order to provide a complete view of the information and communication technology initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units. UN 139 - أوصى المجلس، في الفقرة 97، بأن تنشئ الإدارة، كما هو معتزم، حافظة رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع أفضل ممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من أجل توفير رؤية مكتملة لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها في كافة الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة.
    A complete view of information technology assets can be obtained from the electronic revised version of e-Assets, which was implemented in the third quarter of 2003 and is available to all United Nations organizational units on the United Nations Headquarters Intranet site (iSeek). UN يمكن الحصول على رؤية كاملة لأصول تكنولوجيا المعلومات من النسخة الإلكترونية المنقحة لنظام الأصول الإلكترونية الذي تم تنفيذه في الربع الثالث من عام 2003 وهو متاح لكل الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة علي موقع الإنترانت الخاص بمقر الأمم المتحدة والمسمى (iSeek).
    (i) The Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best information and communication technology industry practices in order to provide a complete view of the information and communication technology initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units (para. 97); UN (ط) تُنشئ الإدارة، كما هو مُنتوى، حافظة رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات بما يتمشى وأفضل ممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية إعطاء نظرة كاملة للمبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها على نطاق الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة جمعاء (الفقرة 97)؛
    This study, which has been suggested by the Office of Internal Oversight Services, would include a review of whether an accurate inventory of information technology assets (including their financial value) exists centrally in the Secretariat and whether this information is being used for further investment decisions. UN وهذه الدراسة، التي اقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية إعدادها ستشمل استعراض لجرد لأصول تكنولوجيا المعلومات (بما في ذلك قيمتها المالية) فيما لو تم مركزيا في الأمانة العامة وما إذا كانت هذه المعلومات تستخدم من أجل اتخاذ المزيد من قرارات الاستثمار.
    The Board recommends that the Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best information and communications technology industry practices in order to provide a complete view of the information and communications technology initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units (para. 97). UN ويوصي المجلس بأن تنشئ الإدارة، كما هو معتزم، حافظة مواد رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع أفضل ممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من أجل توفير رؤية مكتملة لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها في كافة الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة (الفقرة 97).
    25. In paragraphs 15 (i) and 97, the Board recommended that the Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best information and communication technology industry practices in order to provide a complete view of ICT initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units. UN 25 - وفي الفقرتين 15 (ط) و 97 أوصى المجلس بأن تُنشئ الإدارة، حسبما هو مُقرر، حافظة رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات بما يتمشى وممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بغية إعطاء صورة كاملة للمبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها على نطاق الوحدات التنظيمية للأمم المتحدة جمعاء.
    57. In paragraph 97 of its report, the Board recommended that the Administration establish, as planned, a formal portfolio of information technology assets in line with best ICT industry practices in order to provide a complete view of the ICT initiatives, projects and facilities across all United Nations organizational units. UN 57 - في الفقرة 97 من تقريره، أوصى المجلس بأن تنشئ الإدارة، كما هو معتزم، حافظة رسمية لأصول تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع أفضل ممارسات صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من أجل توفير رؤية مكتملة لمبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشاريعها ومرافقها في كافة الوحدات المؤسسية للأمم المتحدة.
    51. The Logistics Support Division of the Department of Peacekeeping Operations advised that estimates of the costs of spare parts are based on a policy of 5 per cent replenishment of the total value of IT assets at Headquarters, although there is no formal requirement in this respect. UN 51 - وأفادت شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بأن تقديرات تكاليف قطع الغيار تستند إلى سياسة تجديد الموارد بنسبة 5 في المائة من القيمة الإجمالية لأصول تكنولوجيا المعلومات في المقر رغم عدم وجود احتياج رسمي في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more