"لأعدائنا" - Translation from Arabic to English

    • our enemies
        
    If that's sarcasm, please save it for our enemies. Open Subtitles إن كانت هذه سخرية فوفرها لأعدائنا من فضلك
    BESIDES, IT SENDS A GOOD MESSAGE TO our enemies. Open Subtitles بالإضافة إلى ، إنها أرسلت .رسالة جيدة لأعدائنا
    We shall confront these measures and any others that our enemies may devise. UN إننا سنواجه هذه الإجراءات وأي إجراءات أخرى يمكن لأعدائنا ابتكارها.
    But in the end, the question of war and torture-- it's not what it does to our enemies, but what it does to ourselves. Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف فإن المغزى من الحرب والتعذيب هو ليس ما نقوم بفعله لأعدائنا وإنَّما ما نفعلهُ لأنفسنا
    Well, you better find one that specializes in treason because you sold proprietary Navy technology to our enemies. Open Subtitles حسناً , من الافضل لك ان تجد محامي متخصص بالخيانه لأنك قد بعت تقنية مملوكه للبحريه لأعدائنا
    We can only speculate that they may be trying to sell secrets to our enemies. Open Subtitles يمكننا التكهن فقط أنهم ربما يحاولن بيع أسرارنا لأعدائنا
    WALTER: It's logical. Our allies want protection, we want weaponry close to our enemies. Open Subtitles ذلك منطقيّ، حُلفاؤنا يُريدون حماية، ونحن نُريد أسلحة قريبة لأعدائنا.
    Parliament men sign themselves passes through my lines and sell corn to our enemies in Oxford. Open Subtitles رجال البرلمان أعدوا لأنفسهم جوازات مرور ليبيعوا الذرة لأعدائنا
    What would you give for one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom! Open Subtitles ما الذي تقدمونه للحصول على فرصة واحدة للعودة الى هنا والقول لأعدائنا انهم قد يسلبوننا حياتنا
    You are asking us to reveal something to our enemies that we have yet to admit to our own people. Open Subtitles أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً
    Whether we bring our enemies to justice, or bring justice to our enemies, justice will be done. Open Subtitles اما ان نجلب اعدائنا للعدالة أو نجلب العدالة لأعدائنا بكل الحالات العدالة سيتم حدوثها
    I am asking you to show our enemies, the same mercy, they'd show us. Open Subtitles اٍننى أطالبك أن تبدى نفس الرحمة لأعدائنا
    'Why would the priest pass information to our enemies?' Open Subtitles لماذا قد يهرب الكاهن معلوماتنا لأعدائنا
    And forgive our enemies for what they do. Open Subtitles وليغفر لأعدائنا على ما إقترفوه.
    But infighting has left us weak and vulnerable to our enemies. Open Subtitles لكن القتال جعلنا ضعفاء وعرضة لأعدائنا
    And by eating our enemies, their strength will become ours. Open Subtitles وبأكلنا لأعدائنا وقواهم سوف تصبح لنا
    All we've given is strength to our enemies. Open Subtitles . كل ما أعطينا هو القوة لأعدائنا
    We managed to lure them from the remote outposts of our enemies. Open Subtitles لقد أستطعنا أن نجمعهم من المعسكرات الخارجية البعيدة لأعدائنا .
    He helped you sell weapons to our enemies. Open Subtitles لقد كان يساعدك في بيع الأسلحة لأعدائنا.
    our enemies can detect Herot's weakness because it is ruled by a woman. Open Subtitles (يمكن لأعدائنا كشف ضعف (هيروت نظراً لأنه تحكمها امرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more