We firmly believe that that can be secured only through the periodic election of Security Council members. | UN | ونعتقد جازمين أنه لا يمكن أن يتحقق ذلك إلا من خلال الانتخابات الدورية لأعضاء مجلس الأمن. |
To organize an awareness programme for School Council members. | UN | 3 - تنظيم برنامج للتوعية لأعضاء مجلس المدرسة. |
This allowed for comprehensive and open discussions with the legal advisers of the Security Council members on all pertinent issues. | UN | وقد تسنى بذلك عقد مشاورات شاملة ومفتوحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن بشأن جميع المسائل الهامة. |
The members of the Board must have internationally established competence in the protection of and assistance to victims of serious crimes. | UN | ويجب أن تكون لأعضاء مجلس الإدارة كفاءة معترف بها على الصعيد الدولي في مجال حماية ضحايا الجرائم الخطيرة ومساعدتهم. |
We express our appreciation to the members of the Security Council for recently adopting a resolution mandating a new peace consolidation mission in South Sudan. | UN | ونعرب عن تقديرنا لأعضاء مجلس الأمن على اعتمادهم مؤخرا قرارا يأذن بنشر بعثة جديدة لتوطيد السلام في جنوب السودان. |
members of the House of Representatives, members of local councils and public officers cannot be appointed Ombudsman while holding office. | UN | ولا يمكن لأعضاء مجلس النواب أو أعضاء المجالس المحلية أو الموظفين العامين أن يعينوا أمناء مظالم أثناء شغلهم وظائفهم. |
The next open debate will provide an opportunity for members of the Council as well as the general membership to express their views and interact on this issue. | UN | وستتيح المناقشة المقبلة لأعضاء مجلس الأمن ولسائر الأعضاء فرصة التعبير عن آرائهم والتحاور في هذا الخصوص. |
On this occasion, I would like to extend our deepest appreciation to Security Council members for their support to the mission. | UN | وفي هذه المناسبة أود أن أعرب عن عميق تقديرنا لأعضاء مجلس الأمن على تأييد هذه البعثة. |
Security Council members should further strengthen their dialogue with civil society, with the support of the Secretary-General, by: | UN | ينبغي لأعضاء مجلس الأمن أن يعملوا على زيادة تعزيز حوارهم مع المجتمع المدني، بدعم من الأمين العام، عن طريق ما يلي: |
UNEP continues to offer opportunities for its Tunza Youth Advisory Council members to attend Governing Council sessions as observers. | UN | ويواصل اليونيب إتاحة الفرص لأعضاء مجلس تونزا الشبابي الاستشاري لحضور دورات مجلس الإدارة كمراقبين. |
Following these briefings, the floor will be opened to Security Council members to make statements and raise questions. | UN | وبعد هاتين الإحاطتين، سيتم فتح الباب لأعضاء مجلس الأمن للإدلاء ببيانات وطرح أسئلة. |
Mr. Gambari stressed the need for the permanent missions of Council members to keep their own Government informed at all times. | UN | وشدد السيد غمباري على ضرورة أن تُبقي البعثات الدائمة لأعضاء مجلس الأمن حكومات بلدانها على اطلاع على المستجدات في جميع الأوقات. |
But it is up to Security Council members, on behalf of the international community, to act, and for all United Nations members to then support them. | UN | إلاّ أن لأعضاء مجلس الأمن أن يقوموا، باسم المجتمع الدولي، باتخاذ الإجراء اللازم، ولكل أعضاء الأمم المتحدة أن يدعموهم بعد ذلك. |
1040-1120 Tour for Security Council members of Qalat Provincial Reconstruction Team compound, and the Afghan National Auxiliary Police Training Centre, including computer training, medical training facilities | UN | جولة لأعضاء مجلس الأمن في مجمع فريق إعادة إعمار المقاطعات في قلات: مركز تدريب الشرطة المساعدة الوطنية الأفغانية، بما في ذلك مرافق التدريب على استخدام الحاسوب والتدريب الطبي |
:: Regular capacity-building activities and workshops on electoral issues, as well as study trips for the members of the Board of Commissioners, to strengthen the operational and technical capacity of the Independent High Electoral Commission | UN | :: القيام بأنشطة وحلقات عمل بشكل منتظم لبناء القدرات المتعلقة بالمسائل الانتخابية، بالإضافة إلى رحلات دراسية لأعضاء مجلس المفوضين لتعزيز القدرات التنفيذية والتقنية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات |
The members of the Board of Trustees have the opportunity to solicit contributions at the annual meeting with representatives of the Permanent Missions to the United Nations in Geneva, organized at the end of the Board's session. | UN | وتتاح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة التماس التبرعات أثناء الاجتماع السنوي مع ممثلي البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف الذي ينظم عند نهاية دورة المجلس. |
There is a second form of control at this preventive level, consisting of a criminal background check on the members of the Board of directors of the entity that is being established. | UN | ويوجد شكل ثان للرقابة في هذه المرحلة الوقائية، ويتمثل في التحقق من السوابق الجنائية لأعضاء مجلس الإدارة الذي يجري إنشاؤه. |
I now give the floor to the members of the Security Council who wish to make statements. | UN | أعطي الكلمة الآن لأعضاء مجلس الأمن الراغبين في الإدلاء ببيانات. |
I wish to reiterate my gratitude to the members of the Security Council for their continued unanimous support for the efforts of the Coordinator. | UN | وأود أن أجدد امتناني لأعضاء مجلس الأمن لدعمهم المتواصل وبالإجماع للجهود التي يبذلها المنسق. |
Under the Constitution of Japan, the appointment of judges of the Supreme Court shall be reviewed by the people at the first general election of members of the House of Representatives following their appointment. | UN | وبمقتضى الدستور الياباني، يستعرض الشعب تعيين قضاة المحكمة العليا عند إجراء أول انتخابات عامة لأعضاء مجلس النواب بعد تعيين القضاة. |
We believe that such missions allow members of the Council to familiarize themselves at first hand with the requirements of the situation they must address. | UN | ونعتقد أن هذه البعثات تتيح لأعضاء مجلس الأمن أن يتعرفوا بصفة مباشرة على مقتضيات الحالة التي يتعين عليهم معالجتها. |
The Advisory Committee had also raised the issue of remuneration for the members of the Arbitration Board and the cost of additional staff requirements. | UN | وقد أثارت اللجنة الاستشارية أيضا مسألة دفع تعويضات ﻷعضاء مجلس التحكيم وتكلفة الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين. |
So thank you all for coming for this emergency meeting of the executive contract committee of the board of New York Symphony. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على حضوركم لهذا الاجتماع الطارئ لعقد اللجنة التنفيذية لأعضاء مجلس أدارة فرقة نيويورك الموسيقية |
Pursuant to the requests of the Commission on Human Rights and the Council, the report will also be made available to the members of the Security Council and the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وعملا بما طلبته لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس، سيتاح التقرير ﻷعضاء مجلس اﻷمن ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Consultative meeting of members of THE SECURITY COUNCIL and the Peace and Security Council | UN | الاجتماع التشاوري لأعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن |
That allowed for comprehensive and open discussions with the legal advisers of the members of THE SECURITY COUNCIL. | UN | وقد تسنى بذلك عقد مناقشات شاملة ومفتوحة مع المستشارين القانونيين لأعضاء مجلس الأمن. |