"لأعطيك" - Translation from Arabic to English

    • to give you
        
    • given you
        
    • by to give
        
    • me give you
        
    I do this to give you what I never had. Open Subtitles انا اقوم بهذا لأعطيك الشيء الذي لم احصل عليه
    - Want me to give you a better look? Open Subtitles تُريدني أن أنزع قبّعتي لأعطيك منظر أفضل ؟
    I'm here to give you notice about the orphanage. Open Subtitles أنا هنا لأعطيك رسالة بخصوص دار الأيتام هذه
    I came here to give you the deed, but on the day of my arrival, you were out. Open Subtitles في الواقع أتيت إلى هنا لأعطيك صك الملكية و لكن في يوم حضوري كنت خارج المنزل
    I mean, don't you want me here to give you something to build on? Open Subtitles أقصد، ألا تريديني هنا لأعطيك شيئاً تبنين عليه؟
    I thought it might be a good idea to give you some time off. Open Subtitles وأعتقد أنها قد تكون فكرة جيدة لأعطيك بعض الوقت
    If you're willing to do something this crazy, then maybe I'm crazy enough to give you a second chance. Open Subtitles لو تنوي فعل شيئاً مجنوناً كهذا، إذن انا مجنونة كفاية لأعطيك فرصة أخرى
    You're looking for me to give you the black person seal of approval for any messed-up parenting decision you make. Open Subtitles أنت تسعى إليّ لأعطيك ختم موافقة من شخص أسود على أي قرار أبوي سيئ ستتخذه.
    And just to give you some context, we can go through and understand every line of code for the average threat in minutes. Open Subtitles فقط لأعطيك مثال يمكننا قراءة كل سطر في شفرة متوسطة الخطورة وفهم محتواها في دقائق
    So, if I come by your place unannounced to give you music, it freaks you out? Open Subtitles إذًا, لو أنني أتيت لمنزلك دون إذن مسبق لأعطيك بعض الموسيقى أمرُ يزعجك؟
    I'm prepared to give you the key and take you at your word that no harm will come to the boy. Open Subtitles أنا مُستعد لأعطيك المفتاح، وأضمن كلمتك بأن الفتى لن يصيبه أي مكروه.
    Forget the curse! I'll find another way to give you what you want. Open Subtitles انس أمرَ اللعنة سأجد طريقة أخرى لأعطيك مرادك
    I'm here to give you a choice between heaven and hell because there's still time to save your soul. Open Subtitles انا هُنا لأعطيك خياراً بين الجنة والجحيم لأنه لا زال هُناك وقتاً لكي تُنقذي روحكِ.
    And I've come here to give you a mission! Not to save ten turkeys, or even a hundred, but all of them! Open Subtitles و أنا هنا لأعطيك مهمة , لن تنقذ 10 ولا حتى 100 بل جميع الروميات
    Actually, I came over to give you a message from Mrs Franklin. Open Subtitles فى الواقع, لقد اتيت لأعطيك رسالة من السيدة فرانكلين
    No, I came by to give you my sincere, heartfelt words of encouragement. Open Subtitles لا اتيت لأعطيك كلماتي المخلصة والصادقه لتشجعك
    I wish I had a medal to give you. Open Subtitles كنت أتمنى لو كان لدي قلادة لأعطيك إياها
    But I'd be happy to give you the details if you wanna go somewhere private. Open Subtitles لكن سأكون جدا مسرورة لأعطيك التفاصيل إذ اردت ان نذهب لمكان خاص
    Obviously, I am in the mood to give you anything you want. Open Subtitles من الواضح أنني في مزاج عالي لأعطيك أي شيء تريدينه
    I'm sorry, kid, normally I would've given you a little more time to recover, but this is kind of a special situation. Open Subtitles أنا آسف يا فتى، في العادة كنت لأعطيك القليل من الوقت لتتعافى، ولكن هذا نوعاً ما .موقف استثنائي
    All you have to do is let me give you one little moment of happiness. Open Subtitles كلماعليكفعلهأنتتركني... لأعطيك لحظة بسيطة من السعادة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more