"لأعمال الإصلاح" - Translation from Arabic to English

    • for remediation work
        
    • for repairs
        
    • for repair
        
    • repair works
        
    • for remedial work
        
    • for the remediation work
        
    • of repair work
        
    • work and repairs
        
    • of the repair
        
    Revised estimates for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديرات المنقحة لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    Revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديـرات المنقحـة المتصلـة بالبـــاب 34 مـن الميزانيــة البرنامجيــة لفتــرة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديــرات المنقحة المتصلـة بالبــاب 34 مـن الميزانيــة البرنامجيــة لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    Provision is made for repairs, maintenance and spare parts for contingent-owned as well as United Nations-owned equipment. UN ٤٧ - قدر اعتماد ﻷعمال اﻹصلاح والصيانة وقطع الغيار للمعدات المملوكة للوحدات وكذلك المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة.
    Therefore, to address this issue, the Panel directed its consultants to compare the actual costs for repair and restoration work completed after the claim was filed with the estimated costs contained in the claim. UN ولذلك، وبغية التصدي لهذه المسألة، أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يقارنوا التكاليف الفعلية لأعمال الإصلاح والاستعادة التي أُكملت بعد تقديم المطالبة بالتكاليف المقدرة الواردة في المطالبة.
    At the same time, it has been found useful to calculate payments on the basis of actual traffic for the duration of the concession. This system gives the concessionaire a reason to ensure that usage of the road will be disrupted as little as possible by repair works. UN وفي الوقت نفسه وجد أن من المفيد أن تحسب المدفوعات على أساس حركة المرور الفعلية على الطريق لمدة سريان الامتياز، وذلك لكي يضمن صاحب الامتياز أن حركة المرور بالطريق لن تتعطل نتيجة لأعمال الإصلاح إلا إلى أدنى حد ممكن.
    A total of $131,000 has been provided for remedial work at Grand Turk Dock. South Dock Provo is becoming a major constraint to movement of goods. UN وخصص ما مجموعه 000 131 دولار لأعمال الإصلاح في مرفأ ترك الكبرى (Grand Turk Dock).وأصبح مرفأ ساوث دوك بروفو (South Dock Provo) عائقا رئيسيا أمام حركة البضائع.
    9. A timeline of cash flow requirements for the remediation work is set out in table 5 of the report. UN 9 - ويرد جدول زمني للاحتياجات من التدفقات النقدية لأعمال الإصلاح في الجدول 5 من التقرير.
    i. Estimated cost of repair work not yet completed (Attach appropriate documentation showing repair cost estimates from one or more competent and independent companies): UN ط - التكلفة المقدرة ﻷعمال اﻹصلاح التي لم تكتمل بعد )أرفق الوثائق المناسبة التي توضح تقديرات تكاليف اﻹصلاح من قبل شركة أو أكثر مختصة ومستقلة(:
    In addition, the Mission requires the services of two contract engineers, for a period of six months at an estimated cost of $102,800, to assist in the assessment of buildings and to prepare specifications for work and repairs to be undertaken under contractual arrangements. UN وإضافة إلى ذلك، فإن البعثة تتطلب خدمات اثنين من المهندسين المعينين بعقود لفترة ستة أشهر بتكلفة مقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٠٢ دولار للمساعدة في تقييم حالة المباني وإعداد المواصفات اللازمة ﻷعمال اﻹصلاح التي يعتزم الاضطلاع بها بمقتضى ترتيبات تعاقدية.
    Revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديرات المنقحة المتصلة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    Revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديرات المنقحة المتصلة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    2. Revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of Storm Sandy UN 2 - التقديرات المنقحة المتعلقة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    for the biennium 2012 - 2013 for remediation work UN لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح
    Revised estimates for remediation work in the aftermath of storm Sandy (A/67/748 and A/67/789) UN التقديرات المنقحة لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي (A/67/748 و A/67/789)
    for the biennium 2012 - 2013 for remediation work UN لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012 - 2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي(
    Provision is also made for repairs and maintenance, including spare parts, of communications equipment ($5,500). UN ورصد اعتماد أيضا ﻷعمال اﻹصلاح والصيانة، بما في ذلك قطع غيار لمعدات الاتصالات )٥٠٠ ٥ دولار(.
    In addition, the General Assembly authorized the use of the Working Capital Fund as a cash-flow bridging mechanism to cover expenditures for repair works relating to storm Sandy pending the receipt of insurance settlements. UN وبالإضافة إلى ذلك، أذنت الجمعية العامة باستخدام صندوق رأس المال المتداول باعتباره آلية مؤقتة للتدفقات النقدية من أجل تغطية النفقات اللازمة لأعمال الإصلاح المتعلقة بما خلَّفته عاصفة ساندي في انتظار استلام تسويات التأمين.
    A total of $131,000 has been provided for remedial work at Grand Turk Dock. South Dock Provo is becoming a major constraint to the movement of goods. UN وخصص ما مجموعه 000 131 دولار لأعمال الإصلاح في مرفأ ترك الكبرى (Grand Turk Dock).وأصبح مرفأ ساوث دوك بروفو (South Dock Provo) عائقا رئيسيا أمام حركة البضائع.
    (4) Estimated cost of repair work not yet completed (Attach appropriate documentation showing repair cost estimates from one or more reputable and independent companies): UN )٤( التكلفة المقدرة ﻷعمال اﻹصلاح التي لم تتم بعد )أرفق الوثائق المناسبة التي تبين تقديرات تكلفة اﻹصلاح من شركة أو أكثر حسنة السمعة ومستقلة(:
    The report stressed the urgency and importance of swift completion of the repair work needed to ensure the minimum level of health and safety requirements for the Force troops. UN وشدد التقرير على أهمية الإنجاز السريع لأعمال الإصلاح اللازمة وعلى الحاجة الماسة إلى ذلك لكفالة أن يتوافر لجنود القوة الحد الأدنى لمتطلبات الصحة والسلامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more