In many countries, the administrative registers used for statistical purposes are computerized and data are available in electronic format. | UN | والسجلات التي تستخدم في كثير من البلدان لأغراض إحصائية هي سجلات محوسبة وتتاح البيانات في شكل إلكتروني. |
Statistical data may only be used for statistical purposes and officials handling statistical data are bound by professional secrecy. | UN | وفي كل الحالات لا يمكن استعمال المعطيات الشخصية إلا لأغراض إحصائية وأعوان الإحصاء مطالبون باحترام السر المهني. |
Together with the Economic Commission for Europe, UNODC worked towards the development of an international classification of crime for statistical purposes. | UN | ويعمل المكتب، مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في سبيل وضع تصنيف دولي للجريمة لأغراض إحصائية. |
Therefore, their role needs to be changed from a mere customer requesting administrative data for statistical purposes to a proactive partner of the administration. | UN | ولهذا يحتاج دورها إلى تغييره من مجرد مستعمل يطلب بيانات إدارية لأغراض إحصائية إلى شريك له دور استباقي في الإدارة. |
The testing corroborated the feasibility of building an international classification of crimes for statistical purposes based on the principles set out in the Framework. | UN | وأكد الاختبار جدوى وضع تصنيف دولي للجرائم لأغراض إحصائية استنادا إلى المبادئ المحددة في الإطار. |
First-level categories of the international classification of crime for statistical purposes | UN | فئات المستوى الأول من التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية |
5. Approves the plan to finalize by 2015 an international classification of crimes for statistical purposes, which will serve as a powerful methodological tool for harmonization and for the improvement of international and regional comparability; | UN | 5 - يقر الخطة الرامية إلى الانتهاء بحلول عام 2015 من وضع التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية الذي سيستخدم كأداة منهجية قوية للمواءمة وتحسين القدرة على المقارنة على الصعيدين الدولي والإقليمي؛ |
5. Approves the plan to finalize by 2015 an international classification of crimes for statistical purposes, which will serve as a powerful methodological tool for harmonization and for the improvement of international and regional comparability; | UN | 5 - يقر الخطة الرامية إلى الانتهاء بحلول عام 2015 من وضع التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية الذي سيستخدم كأداة منهجية قوية للمواءمة وتحسين القدرة على المقارنة على الصعيدين الدولي والإقليمي؛ |
The experts at that meeting will determine the requirements for developing a manual to assist countries in the gradual implementation of the international classification of crime for statistical purposes in order to produce internationally comparable statistics on crime. | UN | وسوف يحدِّد اجتماع الخبراء المتطلَّبات اللازمة لوضع دليل يساعد البلدان على التطبيق التدريجي للتصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية من أجل إعداد إحصاءات عن الجرائم قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي. |
Work on the international classification of crime for statistical purposes entered its final phase and was submitted to the Security Council and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | وقد بلغ العمل بشأن التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية مراحله النهائية، وقدِّم إلى مجلس الأمن ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
The Government should also ensure that the reopening of registration of IDPs provides them with all related rights and benefits and is not exclusively conducted for statistical purposes in the context of the national census exercise; | UN | كما ينبغي أن تضمن الحكومة أن توفر إعادة فتح باب تسجيل المشردين داخلياً لهؤلاء جميع الحقوق والفوائد ذات الصلة وألا تجرى العملية حصرياً لأغراض إحصائية في سياق عملية الإحصاء الوطني؛ |
UNODC worked with the Economic Commission for Europe to develop an international framework classification of crime for statistical purposes. | UN | 11- وعمل المكتب مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا على وضع تصنيف إطاري دولي للجرائم لأغراض إحصائية. |
International classification of crimes for statistical purposes | UN | ألف - التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية |
However, the amalgamation of two different criminal acts into one single classification for statistical purposes only results in the distortion or misrepresentation of facts, since different legal regimes apply to acts of piracy and acts of armed robbery against ships. | UN | غير أن الجمع بين عملين إجراميين مختلفين في ترتيب واحد لأغراض إحصائية لا يفضي إلا إلى تحريف بيان الوقائع، حيث تنطبق نظم قانونية مختلفة على أعمال القرصنة وأعمال السلب المسلح الموجهة ضد السفن. |
It is important that the general public appreciates and understands the benefits of using register sources for statistical purposes and that there is broad public approval of the use of administrative registers for statistical production. | UN | ومن المهم أن يقدر الجمهور العام ويفهم مزايا استخدام مصادر السجلات لأغراض إحصائية وأن يوافق الجمهور على نطاق واسع على استخدام السجلات الإدارية للإنتاج الإحصائي. |
Jointly with the Conference of European Statisticians, UNODC is now pursuing a new area of work on crime classification to be used for statistical purposes at the international level. | UN | ويُعنى المكتب حاليا، بالاشتراك مع مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، بمجال عمل جديد يتعلق بوضع تصنيفات للجريمة يُتوخى استخدامها لأغراض إحصائية على الصعيد الدولي. |
It establishes a conceptual model for defining culture for statistical purposes and is a tool for organizing cultural statistics nationally and internationally. | UN | ويحدد الإطار نموذجا مفاهيميا لتعريف الثقافة لأغراض إحصائية ويشكل أداة لتنظيم الإحصاءات الثقافية على الصعيدين الوطني والدولي. |
14. The 2009 UNESCO Framework for Cultural Statistics establishes a conceptual model for defining culture for statistical purposes. | UN | 14 - وضع إطار اليونسكو للإحصاءات الثقافية لعام 2009 نموذجاً مفاهيمياً لتحديد الثقافة لأغراض إحصائية. |
Individual data collected about natural persons and legal entities, or about small aggregates that are subject to national confidentiality rules, are to be kept strictly confidential and are to be used exclusively for statistical purposes or for purposes mandated by legislation. | UN | المحافظة على السرية التامة للبيانات الفردية المجمعة التي تتعلق بالأشخاص الطبيعيين والكيانات القانونية، أو المجاميع الصغيرة الخاضعة لقواعد وطنية تتعلق بالسرية، وعدم استعمالها إلا لأغراض إحصائية أو لأغراض يخولها التشريع. |
29. End users' profiles are also determined during online discussions organized by the Division, in which participants are asked to provide basic information for statistical purposes. | UN | 29 - وتحدد سمات المستعمل النهائي أيضا خلال المناقشات التي تنظمها الشعبة على الإنترنت، حيث يُطلب إلى المشاركين تقديم معلومات أساسية لأغراض إحصائية. |
Privacy issues are also a major concern in many countries as regards big data use. The protection of personal data in this area is very important; hence, it is necessary to strike an optimum balance between the protection of personal data and their statistical use. | UN | وأشير كذلك في ردود أخرى إلى أن المسائل المتعلقة بحرمة البيانات الشخصية تمثل أحد التحديات القائمة في هذا السياق، باعتبار أن حمايتها تنطوي على أهمية بالغة وتتطلب إيجاد التوازن الأمثل للتوفيق بين حمايتها والاستفادة منها لأغراض إحصائية. |