Travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
Travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن |
In addition, higher expenditure for travel on emplacement and rotation was attributable to the inadvertently recorded cost of formed police units' travel on chartered aircraft under military contingents. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُعزى ارتفاع نفقات السفر لأغراض التمركز والتناوب إلى قيدِ تكاليف سفر وحدات الشرطة المشكَّلة على متن طائرات مستأجرة تحت بند الوحدات العسكرية سهواً. |
Travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
Furthermore, lower costs of travel for emplacement, rotation, repatriation and replacement reflects the alignment of rotation of various units to reduce the number of flights. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن انخفاض تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن والإحلال يعكس توحيد أنماط تناوب الوحدات المختلفة للتقليل من عدد الرحلات الجوية. |
Travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
Travel on emplacement, rotation and repatriation by military personnel | UN | سفر الأفراد العسكريين لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
Travel on emplacement, rotation and repatriation by military personnel | UN | سفر الأفراد العسكريين لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
Travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
Travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
Travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
Travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | السفر لأغراض التمركز والتناوب والعودة إلى الوطن |
The lower requirements were offset in part by higher costs for travel on emplacement and rotation owing to the higher than budgeted cost of tickets. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب نظرا لارتفاع تكلفة تذاكر السفر عما كان مدرجا في الميزانية. |
The overall increased requirements were offset in part by lower requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation as well as death and disability compensation. | UN | وقوبلت جزئيا زيادة الاحتياجات عموما بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن وكذلك التعويضات عن الوفاة والعجز. |
Projected savings are due mainly to lower mission subsistence allowance at higher rate paid than planned coupled with reduced costs for travel on emplacement, rotation and repatriation. | UN | تعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى انخفاض معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة المدفوع بمعدل أعلى من المقرر سابقا، بالإضافة إلى انخفاض تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن. |
39. The lower requirements under travel on emplacement, rotation and repatriation stemmed mainly from the use of the UNMIL fixed-wing aircraft for the rotation of one of the formed police units, offset in part by higher costs for rotation of the others. | UN | 39 - ونتج انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بالسفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، في المقام الأول، عن استخدام البعثة لطائرة ثابتة الجناحين في عملية التناوب لإحدى وحدات الشرطة المشكلة، قابله جزئياً ارتفاع تكاليف التناوب بالنسبة للآخرين. |
19. The lower requirements under travel on emplacement, rotation and repatriation stemmed from the change in the rotation cycle of 240 personnel from six months to one year. | UN | 19 - ونجم انخفاض الاحتياجات في بند السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن عن التغيير الذي حدث في دورة تناوب 240 فردا من ستة أشهر إلى سنة واحدة. |
(b) Lower average costs per contingent for travel on emplacement, rotation and repatriation | UN | (ب) انخفاض متوسط تكاليف السفر لكل وحدة لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن |
Undertaking the rotation of United Nations police with formed police units on charter flights on a space-available basis resulted in lower costs under travel on emplacement, rotation and repatriation. | UN | وتم خفض التكاليف تحت بند السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن نتيجة لتناوب أفراد شرطة الأمم المتحدة على نفس الرحلات المستأجرة التي تستخدمها وحدات الشرطة المشكّلة، وذلك على أساس توافر الأماكن. |
42. The reduced requirements are attributable mainly to lower projected requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation based on the actual expenditures in 2010/11. | UN | 42 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات المتوقعة للسفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن على أساس النفقات الفعلية في الفترة 2010/2011. |
The reduced requirements for uniformed personnel mainly related to military contingents, resulting from lower travel requirements for emplacement, rotation and repatriation owing to the utilization of the Transportation and Movement Integrated Control Centre rather than commercial charters for regional movements and to a lower number of troops being rotated to ensure adequate military personnel for each phase of an offensive. | UN | وكان انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالأفراد النظاميين يتعلق أساسا بالوحدات العسكرية نظرا إلى انخفاض احتياجات السفر لأغراض التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن نظرا لاستخدام مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات بدلا من الطائرات التجارية المستأجرة من أجل التحركات الإقليمية وإلى انخفاض عدد |