They do not fully fit the category definition of an armoured combat vehicle but are included for transparency purposes. | UN | وهى لا تدخل بصورة كاملة ضمن تعريف فئة مركبات القتال المصفحة، ولكنها تدرج في السجل لأغراض الشفافية |
Permits are required for those facilities whose activities exceed certain annual thresholds, based on the risk associated with the given Schedule for transparency and non-proliferation purposes. | UN | ويتعين الحصول على تراخيص للمرافق التي تتجاوز أنشطتها حدودا قصوى معينة، بناء على المخاطر المرتبطة بمواد قائمة معينة، وذلك لأغراض الشفافية ومنع الانتشار. |
UNOPS was determining whether to post cases on the Internet site for transparency and to publicize to vendors. | UN | وكان المكتب يحدد مدى ضرورة نشر الحالات على شبكة الإنترنت لأغراض الشفافية والإعلان عن الموردين. |
68. It was suggested that, for purposes of transparency and accountability, the contracting authority should be required to keep minutes of any meeting convened or discussion held with bidders, indicating the questions raised by bidders and clarifications provided by the contracting authority. | UN | 68- واقتُرح، لأغراض الشفافية والمساءلة، أن يطلب إلى السلطة المتعاقدة الاحتفاظ بمحضر أي اجتماع تدعو اليه أو مباحثات تعقدها مع مقدمي العروض، تُبين فيه المسائل التي أثارها مقدمو العروض والتوضيحات التي وفرتها السلطة المتعاقدة. |
However, for the purposes of transparency, the actual project funding requirements which are considerably higher are listed in separate Programme budgets. | UN | لكن الاحتياجات الفعلية لتمويل المشاريع، وهي أعلى بقدر كبير، ترد في ميزانيات برنامجية مستقلة لأغراض الشفافية. |
UNOPS was determining whether to post cases on the Internet site for transparency and to publicize to vendors. | UN | وكان المكتب يحدد مدى ضرورة نشر الحالات على شبكة الإنترنت لأغراض الشفافية والإعلان عن الموردين. |
They are included in the Register for transparency reasons. | UN | وقد أدرجت في السجل لأغراض الشفافية. |
The procuring entity must ensure that the description is as accurate as possible both for transparency reasons and to encourage participation in the procedure, and enacting States may wish to provide guidance to assist in this process. | UN | ويجب أن تكفل الجهة المشترية أن يكون الوصف دقيقا بقدر الإمكان لأغراض الشفافية وللتشجيع على المشاركة في الإجراءات أيضا، ولعلّ الدول المشترعة تود أن تقدّم إرشادات للمساعدة في هذه العملية. |
:: contribute to promoting greater confidence in compliance with the NPT, providing a tool for transparency and, potentially, addressing concerns; | UN | :: المساهمة في تحقيق قدر أكبر من الثقة في امتثال معاهدة عدم الانتشار، بشكل يوفر أداة لأغراض الشفافية والنظر المحتمل في الشواغل؛ |
The same speaker stated that, for purposes of transparency, integrity and impartiality, such a mechanism could bring together representatives from the organization concerned, the national prosecution authorities of the host country and the United Nations Office on Drugs and Crime, which would function as an advisory body to deliver opinions on issues related to the immunities of officials of public international organizations. | UN | وذكر أن من الممكن، لأغراض الشفافية والنـزاهة والحياد، أن تجمع هذه الآلية بين ممثلين للمنظمة المعنية وسلطات الادعاء الوطني في البلد المضيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وأن هذا الأخير يمكن أن ينهض بدور جهة استشارية تدلي بآرائها في المسائل المتصلة بحصانات موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
It was suggested that the ancillary obligations implied by the debtor's duty of cooperation should be specifically identified and addressed for the purposes of transparency and predictability. | UN | 94- واقترح أن تحدد بوضوح الالتزامات الفرعية المضمنة في واجب المدين المتمثل في التعاون وأن تعالج لأغراض الشفافية وامكانية التنبؤ. |
They are included in the register for reasons of transparency. | UN | وقد أدرجتا في السجل لأغراض الشفافية. |
The Board considers, however, that the delayed deployment factor should be applied consistently for the sake of transparency and effective review. | UN | إلا أن المجلس يرى أنه ينبغي تطبيق عامل تأخير النشر على نحو متسق لأغراض الشفافية وفعالية الاستعراض. |
This addendum to the annotations has been issued in the interests of transparency so that all Parties are aware of the request. | UN | وقد أُصدرت هذه الإضافة المتعلقة بالشروح لأغراض الشفافية حتى تكون جميع الأطراف على علم بالطلب المذكور. |