"لأغراض الصحة" - Translation from Arabic to English

    • for health
        
    • health purposes
        
    • for hygiene
        
    The levels and distribution of available human resources for health remained inadequate. UN ولا تزال مستويات الموارد البشرية المتاحة لأغراض الصحة وتوزيعها غير كافية.
    60. The Special Rapporteur urges States to take the following steps in order to equitably allocate funds for health: UN 60 - ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ الخطوات التالية من أجل تخصيص الأموال لأغراض الصحة بإنصاف:
    Mobilizing resources for health was mentioned as a significant challenge, especially for low-income countries. UN وجاء في ردود الدول أن حشد الموارد لأغراض الصحة من التحديات الكبرى، لا سيما بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض.
    Demand that governments of all countries especially with poor health indicators should increase their budget allocation for health and include sexual and reproductive health and rights as one of the major components. UN مطالبة حكومات جميع البلدان، وخصوصاً بلدان مؤشرات سوء الصحة بزيادة مخصصات الصحة في ميزانياتها، بما في ذلك لأغراض الصحة الجنسية والإنجابية كأحد أهم مكوناتها.
    First, some existing insecticides not currently available for public health purposes show potential. UN فأولاً، تُظهر بعض المبيدات الموجودة حالياً، الغير متاحة في الوقت الراهن لأغراض الصحة العامة، إمكانيات طيبة.
    The Special Rapporteur concludes his report with a set of recommendations on ensuring availability of adequate resources for health, pooling funds and allocating health funds equitably. Contents UN ويختتم المقرر الخاص تقريره بمجموعة من التوصيات بشأن كفالة توافر الموارد الكافية من أجل الصحة، وتجميع الأموال وتخصيصها لأغراض الصحة بإنصاف.
    Pooling of funds for health in order to facilitate the cross-subsidization of health and financial risks is thus an essential method by which States may ensure the equitable allocation of health funds and resources as required under the right to health. UN وبالتالي، فإن تجميع الأموال لأغراض الصحة من أجل تيسير الإعانة التناقلية للرعاية الصحية والمخاطر المالية هي وسيلة أساسية يمكن أن تتيح للدول أن تكفل التوزيع العادل للأموال والموارد الصحية على النحو المطلوب في إطار الحق في الصحة.
    Less funding was available for health, education, nutrition programmes and infrastructure, making the achievement of the Millennium Development Goals a distant reality. UN ولم يتوفر إلا القليل من التمويل لأغراض الصحة والتعليم وبرامج التغذية والبنى التحتية، الأمر الذي جعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمرا بعيد المنال.
    This initiative of the Global Fund was conceived to help relieve the strain on resources of developing countries by converting portions of their old debt claims into new domestic resources for health. UN وكان الهدف من مبادرة الصندوق العالمي هذه أن تساعد في تخفيف الضغط على موارد البلدان النامية، وذلك بتحويل حصصٍ من مطالبات الديون القديمة المترتبة عليها إلى موارد محلية جديدة لأغراض الصحة.
    It is therefore important for the international community to hold itself accountable to its aid commitments to keep the Millennium Development Goals alive and prevent developing countries from losing the progress they have gained thus far, especially since ODA has been increasingly used for health, education and other social purposes. UN ولذا من المهم أن يخضع المجتمع الدولي نفسه للمساءلة بشأن تعهداته بتقديم المعونة للإبقاء على الأهداف الإنمائية للألفية والحيلولة دون فقدان البلدان النامية للتقدم الذي أحرزته حتى الآن، وبخاصة في ضوء تزايد استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية لأغراض الصحة والتعليم وغيرها من الأغراض الاجتماعية.
    Human resources for health UN الموارد البشرية لأغراض الصحة
    :: Foreign assistance must be structured to promote and enable sound policies on human resources for health. UN * يتم تنظيم المساعدة الأجنبية للنهوض بسياسات سليمة لتسخير الموارد البشرية لأغراض الصحة وتهيئة الظروف المساعدة على انتهاج تلك السياسات.
    Solutions for health and Development UN حلول لأغراض الصحة والتنمية
    Solutions for health and Development UN حلول لأغراض الصحة والتنمية
    It also provides training courses to local government officials responsible for persons with disabilities to strengthen their disability welfare working capabilities through the Korea Human Resources Development Institute for health and Welfare. UN وتوفر أيضاً دورات تدريبية لموظفي الحكومات المحلية المسؤولين عن الأشخاص ذوي الإعاقة لتعزيز قدراتهم العملية في مجال رعاية المعوقين، وذلك من خلال المعهد الكوري لتنمية الموارد البشرية لأغراض الصحة والرعاية الاجتماعية.
    47. Capacity-building. The Agency continued to emphasize the development of human resources for health through basic, in-service and postgraduate training as a key element to improving programme efficiency and the quality of care. UN 47 - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية لأغراض الصحة عن طريق التدريب الأساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة باعتباره عنصرا أساسيا في تحسين كفاءة البرامج ونوعية الرعاية.
    66. Capacity-building. The Agency continued to emphasize the development of human resources for health through basic, in-service and postgraduate training as a key element to improving programme efficiency and the quality of care. UN 66 - بناء القدرات - استمرت الوكالة في التأكيد على تنمية الموارد البشرية لأغراض الصحة عن طريق التدريب الأساسي وأثناء الخدمة وبعد التخرج من الجامعة باعتبارها عنصرا أساسيا في تحسين كفاءة البرامج ونوعية الرعاية.
    In that regard, we strongly endorse the calls made by other States to fully capitalize on the flexibilities within the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights for public health purposes. UN وفي هذا الصدد، نؤيد بشدة نداءات الدول الأخرى بالاستفادة الكاملة من أوجه المرونة داخل الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لأغراض الصحة العامة.
    The G-77 and China acknowledges the initiatives that have enabled the developing countries, in accordance with the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS, to make use of the flexibility for public health purposes of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS). UN وتقدر مجموعة الـ 77 والصين المبادرات التي أتاحت للبلدان النامية، وفقا للإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006، الاستفادة من المرونة المتاحة لأغراض الصحة العامة في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    However, there are indications that the use of stockpiles, limited use for public health purposes and/or illegal use cannot be excluded (Zhulidov et al., 2000; Bakore et al., 2003; Qian et al., 2006). UN بيد أن هناك مؤشّرات تدلّ على أنه لا يمكن استبعاد احتمال استخدام مخزونات موجودة، أو استخدامها بقدر محدود لأغراض الصحة العامة أو استخدامها على نحو غير قانوني (Zhulidov et al., 2000; Bakore et al., 2003p Qian et al., 2006).
    Provision is made for uniforms that military personnel retain on rotation and special items of clothing required for hygiene and safety purposes by local civilian employees and military personnel performing certain jobs. UN ٧٤ - يغطي التقدير تكاليف الزي الرسمي الذي يحتفظ به الجنود عند التناوب وأصناف خاصة من الملابس لازمة ﻷغراض الصحة والسلامة للموظفين المدنيين المحليين واﻷفراد العسكريين الذين يقومون بأداء أعمال معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more