"لأغراض الطهي" - Translation from Arabic to English

    • for cooking
        
    Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. UN 19 - تستخدم الطاقة في المباني لأغراض الطهي والتدفئة وتبريد الأماكن والإضاءة وكذلك في الأنشطة الإنتاجية.
    Reliance on biomass resources as primary fuel for cooking in developing countries, 2004 UN الاعتماد على موارد الكتلة الأحيائية كوقود رئيسي لأغراض الطهي في البلدان النامية، 2004
    The expansion resulted in additional campsites and forward locations and thus the utilization of more generators and diesel burners for cooking UN ومواقع متقدمة إضافية، وبالتالي استخدام المزيد من المولِّدات الكهربائية ومواقد الديزل لأغراض الطهي
    The higher consumption was attributable to the increase in the number of locations that utilized fuel for cooking purposes UN ويعزى ارتفاع الاستهلاك إلى الزيادة في عدد المواقع التي تستخدم الوقود لأغراض الطهي
    Fuel switching or conversion to other sources of energy for cooking and heating could be considered, depending on local conditions and availability of resources. UN ويمكن النظر في أنواع بديلة من الوقود أو التحوُّل إلى مصادر أخرى للطاقة لأغراض الطهي والتدفئة، وذلك حسب الظروف المحلية وتوفُّر الموارد.
    The higher output resulted from the deployment of a contingent that primarily used diesel fuel and kerosene for cooking purposes UN نتجت زيادة الناتج عن نشر وحدة تستخدم أساسا وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي
    Diesel was planned to be used for cooking as well, but there was a delay in procuring the diesel burners UN وكان من المقرر أن يستخدم وقود الديزل لأغراض الطهي أيضا ولكن حدث تأخير في شراء شعلات الديزل
    The lower consumption of fuel was attributable to the usage of waste aviation fuel that was downgraded to kerosene for cooking purposes UN يعزى انخفاض استهلاك الوقود إلى استخدام نفايات وقود طائرات تم تحويلها إلى كيروسين لأغراض الطهي
    Solar cooking requires free solar energy for cooking processes and water pasteurization. UN إن الطهي بالطاقة الشمسية يتطلب أن تكون هذه الطاقة مجانية لأغراض الطهي وتعقيم المياه بالبسترة.
    The situation was particularly serious in developing countries where almost three billion people still used solid fuels and open fires for cooking and heating. UN والوضع خطير بشكل خاص في البلدان النامية حيث لا يزال ما يقرب من ثلاثة مليارات شخص يستخدمون الوقود الصلب ويشعلون الحرائق في الهواء الطلق لأغراض الطهي والتدفئة.
    :: Storage and supply of 204,000 litres of diesel and kerosene for cooking purposes in support of 738 military contingent personnel and 980 formed police personnel in 15 locations UN :: تخزين وتوريد 000 204 لتر من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوام بالغ 738 من أفراد الوحدات العسكرية و 980 من أفراد الشرطة المشكلة في 15 موقعا
    Storage and supply of 212,964 litres of diesel and kerosene for cooking purposes in support of 2,263 military contingent personnel and 552 formed police personnel in 15 locations UN تخزين وتوريد 964 212 لترا من وقودَي الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوة قوامها 263 2 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 552 فردا من أفراد وحدات الشرطة المُشكَّلة في 15 موقعا
    Litres of diesel fuel and kerosene for cooking purposes in support of an average of 1,274 military contingent personnel and 517 formed police personnel in 11 locations UN لتر من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوة يبلغ متوسط قوامها 274 1 فردا من الوحدات العسكرية و 517 فردا من الشرطة المُشكلة في 11 موقعا
    Such limited access causes many to rely on solid combustibles for cooking and heating, with adverse environmental effects and health consequences, especially for women. UN وتؤدي محدودية هذه الإمكانية بالكثير من الناس إلى الاعتماد على المواد الصلبة القابلة للاحتراق لأغراض الطهي والتدفئة، مع ما له من آثار بيئية وعواقب صحية سلبية، خاصة بالنسبة للنساء.
    Indigenous women and girls have an increased workload and they walk more to fetch drinking water and firewood for cooking. UN وتواجه نساء وفتيات الشعوب الأصلية زيادة في عبء العمل الملقى على كاهلهن ويقطعن مسافات أطول سيراً على الأقدام من أجل جلب مياه الشرب والحطب لأغراض الطهي.
    Developing countries account for nearly 90 per cent of fuelwood and charcoal consumption, and wood is the primary source of energy for cooking and heating in those countries. UN والبلدان النامية مسؤولة عن نحو 90 في المائة من استهلاك الحطب والفحم، ويشكل الخشب مصدر الطاقة الرئيسي لأغراض الطهي والتدفئة في تلك البلدان.
    Storage and supply of 127,700 litres of diesel and kerosene for cooking purposes in support of approximately 2,650 military contingent personnel and 617 formed police personnel in 9 locations UN تخزين وتوريد 700 127 لتر من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوة يبلغ قوامها نحو 650 2 فردا من الوحدات العسكرية، و 617 فردا من وحدات الشرطة المُشكَّلة، في 9 مواقع
    Litres of diesel fuel and kerosene for cooking purposes in support of an average of 1,593 military contingent personnel and 1,200 formed police personnel in 14 locations UN لترا من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعماً لقوة يبلغ متوسط قوامها 593 1 من أفراد الوحدات العسكرية و 200 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في 14 موقعا
    :: Storage and supply of 212,964 litres of diesel and kerosene for cooking purposes in support of 2,263 military contingent personnel and 552 formed police personnel in 15 locations UN :: تخزين وتوريد 964 212 لترا من وقودَي الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوة قوامها 263 2 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 552 فردا من أفراد وحدات الشرطة المُشكَّلة في 15 موقعا
    UNSOA worked closely with AMISOM to stop the use of charcoal for cooking by procuring military trailer kitchens that use diesel fuel. UN وقد عمل المكتب بشكل وثيق مع البعثة لوقف استخدام الفحم لأغراض الطهي عن طريق شراء مطابخ مقامة في مقطورات عسكرية تستخدم وقود الديزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more