Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities. | UN | 19 - تستخدم الطاقة في المباني لأغراض الطهي والتدفئة وتبريد الأماكن والإضاءة وكذلك في الأنشطة الإنتاجية. |
Reliance on biomass resources as primary fuel for cooking in developing countries, 2004 | UN | الاعتماد على موارد الكتلة الأحيائية كوقود رئيسي لأغراض الطهي في البلدان النامية، 2004 |
The expansion resulted in additional campsites and forward locations and thus the utilization of more generators and diesel burners for cooking | UN | ومواقع متقدمة إضافية، وبالتالي استخدام المزيد من المولِّدات الكهربائية ومواقد الديزل لأغراض الطهي |
The higher consumption was attributable to the increase in the number of locations that utilized fuel for cooking purposes | UN | ويعزى ارتفاع الاستهلاك إلى الزيادة في عدد المواقع التي تستخدم الوقود لأغراض الطهي |
Fuel switching or conversion to other sources of energy for cooking and heating could be considered, depending on local conditions and availability of resources. | UN | ويمكن النظر في أنواع بديلة من الوقود أو التحوُّل إلى مصادر أخرى للطاقة لأغراض الطهي والتدفئة، وذلك حسب الظروف المحلية وتوفُّر الموارد. |
The higher output resulted from the deployment of a contingent that primarily used diesel fuel and kerosene for cooking purposes | UN | نتجت زيادة الناتج عن نشر وحدة تستخدم أساسا وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي |
Diesel was planned to be used for cooking as well, but there was a delay in procuring the diesel burners | UN | وكان من المقرر أن يستخدم وقود الديزل لأغراض الطهي أيضا ولكن حدث تأخير في شراء شعلات الديزل |
The lower consumption of fuel was attributable to the usage of waste aviation fuel that was downgraded to kerosene for cooking purposes | UN | يعزى انخفاض استهلاك الوقود إلى استخدام نفايات وقود طائرات تم تحويلها إلى كيروسين لأغراض الطهي |
Solar cooking requires free solar energy for cooking processes and water pasteurization. | UN | إن الطهي بالطاقة الشمسية يتطلب أن تكون هذه الطاقة مجانية لأغراض الطهي وتعقيم المياه بالبسترة. |
The situation was particularly serious in developing countries where almost three billion people still used solid fuels and open fires for cooking and heating. | UN | والوضع خطير بشكل خاص في البلدان النامية حيث لا يزال ما يقرب من ثلاثة مليارات شخص يستخدمون الوقود الصلب ويشعلون الحرائق في الهواء الطلق لأغراض الطهي والتدفئة. |
:: Storage and supply of 204,000 litres of diesel and kerosene for cooking purposes in support of 738 military contingent personnel and 980 formed police personnel in 15 locations | UN | :: تخزين وتوريد 000 204 لتر من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوام بالغ 738 من أفراد الوحدات العسكرية و 980 من أفراد الشرطة المشكلة في 15 موقعا |
Storage and supply of 212,964 litres of diesel and kerosene for cooking purposes in support of 2,263 military contingent personnel and 552 formed police personnel in 15 locations | UN | تخزين وتوريد 964 212 لترا من وقودَي الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوة قوامها 263 2 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 552 فردا من أفراد وحدات الشرطة المُشكَّلة في 15 موقعا |
Litres of diesel fuel and kerosene for cooking purposes in support of an average of 1,274 military contingent personnel and 517 formed police personnel in 11 locations | UN | لتر من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوة يبلغ متوسط قوامها 274 1 فردا من الوحدات العسكرية و 517 فردا من الشرطة المُشكلة في 11 موقعا |
Such limited access causes many to rely on solid combustibles for cooking and heating, with adverse environmental effects and health consequences, especially for women. | UN | وتؤدي محدودية هذه الإمكانية بالكثير من الناس إلى الاعتماد على المواد الصلبة القابلة للاحتراق لأغراض الطهي والتدفئة، مع ما له من آثار بيئية وعواقب صحية سلبية، خاصة بالنسبة للنساء. |
Indigenous women and girls have an increased workload and they walk more to fetch drinking water and firewood for cooking. | UN | وتواجه نساء وفتيات الشعوب الأصلية زيادة في عبء العمل الملقى على كاهلهن ويقطعن مسافات أطول سيراً على الأقدام من أجل جلب مياه الشرب والحطب لأغراض الطهي. |
Developing countries account for nearly 90 per cent of fuelwood and charcoal consumption, and wood is the primary source of energy for cooking and heating in those countries. | UN | والبلدان النامية مسؤولة عن نحو 90 في المائة من استهلاك الحطب والفحم، ويشكل الخشب مصدر الطاقة الرئيسي لأغراض الطهي والتدفئة في تلك البلدان. |
Storage and supply of 127,700 litres of diesel and kerosene for cooking purposes in support of approximately 2,650 military contingent personnel and 617 formed police personnel in 9 locations | UN | تخزين وتوريد 700 127 لتر من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوة يبلغ قوامها نحو 650 2 فردا من الوحدات العسكرية، و 617 فردا من وحدات الشرطة المُشكَّلة، في 9 مواقع |
Litres of diesel fuel and kerosene for cooking purposes in support of an average of 1,593 military contingent personnel and 1,200 formed police personnel in 14 locations | UN | لترا من وقود الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعماً لقوة يبلغ متوسط قوامها 593 1 من أفراد الوحدات العسكرية و 200 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة في 14 موقعا |
:: Storage and supply of 212,964 litres of diesel and kerosene for cooking purposes in support of 2,263 military contingent personnel and 552 formed police personnel in 15 locations | UN | :: تخزين وتوريد 964 212 لترا من وقودَي الديزل والكيروسين لأغراض الطهي دعما لقوة قوامها 263 2 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 552 فردا من أفراد وحدات الشرطة المُشكَّلة في 15 موقعا |
UNSOA worked closely with AMISOM to stop the use of charcoal for cooking by procuring military trailer kitchens that use diesel fuel. | UN | وقد عمل المكتب بشكل وثيق مع البعثة لوقف استخدام الفحم لأغراض الطهي عن طريق شراء مطابخ مقامة في مقطورات عسكرية تستخدم وقود الديزل. |