"لأغراض النظر في" - Translation from Arabic to English

    • for its consideration of
        
    • for purposes of
        
    • for consideration of
        
    • for considerations
        
    • for the purposes of
        
    for its consideration of the question, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين:
    for its consideration of the question, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين:
    3. for its consideration of the items, the Fifth Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة الخامسة، لأغراض النظر في البندين المذكورين، الوثائق التالية:
    The Committee considers that these allegations are sufficiently substantiated for purposes of admissibility, and declares them admissible. UN وتعتبر اللجنة أن هذه الادعاءات مدعمة بما يكفي من أدلة لأغراض النظر في مقبوليتها، وتعلن أنها مقبولة.
    for consideration of this item, the UNCTAD secretariat has prepared a study on capital flows and growth in Africa. UN أعدّت أمانة الأونكتاد، لأغراض النظر في هذا البند، دراسة حول التدفقات الرأسمالية والنمو في أفريقيا.
    3. for its consideration of the items, the Fifth Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة الخامسة، لأغراض النظر في البندين المذكورين، الوثائق التالية:
    3. for its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة لأغراض النظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    3. for its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة، لأغراض النظر في هذا البند، الوثائق التالية:
    3. for its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة، لأغراض النظر في البند المذكور الوثائق التالية:
    3. for its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة، لأغراض النظر في البند المذكور الوثيقتان التاليتان:
    3. for its consideration of the items, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضاًَ على اللجنة، لأغراض النظر في البندين المذكورين، الوثائق التالية:
    While noting that numerous studies and surveys were commissioned following the consideration of the combined second and third periodic report and the fourth periodic report, the Committee expresses concern that it has been provided with few results of outcomes in time for its consideration of the fifth periodic report. UN وإذ تلاحظ اللجنة الدراسات والاستقصاءات العديدة التي كُلفت جهات خارجية بالقيام ﺑأمرها في أعقاب نظرها في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث والتقرير الدوري الرابع، تعرب عن قلقها لقلة النتائج أو الاستنباطات المقدمة إلى اللجنة في الوقت المناسب لأغراض النظر في التقرير الدوري الخامس.
    for its consideration of this item, the Board had before it the following documentation: UN 1 - لأغراض النظر في هذا البند، عُرِضت على المجلس الوثيقة التالية:
    43. for its consideration of this item, the Board had before it the following documentation: UN 43 - لأغراض النظر في هذا البند، عُرضت على المجلس الوثيقة التالية:
    for its consideration of this item, the Commission had before it the following documentation: UN 66- لأغراض النظر في هذا البند، كانت الوثيقة التالية معروضة على اللجنة:
    for its consideration of this agenda item, the Commission had before it the following documentation: UN 107- لأغراض النظر في هذا البند من بنود جدول الأعمال، كان معروضاً على اللجنة الوثيقتان التاليتان:
    43. for its consideration of this item, the Board had before it the following documentation: UN 43- لأغراض النظر في هذا البند، عُرضت على المجلس الوثيقة التالية:
    for its consideration of this item, the Board had before it the following documentation: UN 1- لأغراض النظر في هذا البند، عُرِضت على المجلس الوثيقة التالية:
    In this regard, it is prudent that the author's claims are identified for purposes of considering the question of admissibility. UN وفي هذا الصدد، من المستصوَب أن تحدد اللجنة مطالبات صاحب البلاغ لأغراض النظر في مسألة المقبولية.
    In the longer term, a vehicle tracking facility will progressively be installed in all vehicles that will permit a comprehensive and systematic review of their utilization level for consideration of their redeployment as needed. UN وفي الأجل الطويل، سيتم تدريجيا تزويد جميع المركبات بأداة تتيح إمكانية تعقبها، مما سيمكن من إجراء استعراض شامل ومنهجي لمستوى استخدامها، لأغراض النظر في نقلها حسب الحاجة.
    8.4 GIHR notes that the identity of the person who made the statements and the type of magazine in which it is published are irrelevant for considerations under article 130 of the GCC. UN 8-4 ولاحظ المعهد أن هوية الشخص الذي أدلى بهذه التصريحات ونوع المجلة التي صدرت فيها لا أهمية لهما لأغراض النظر في الأمر بموجب أحكام المادة 130 من القانون الجنائي الألماني.
    The Committee is an independent panel which determines, for the purposes of further disciplinary proceedings, whether a prima facie case of professional misconduct has been made against an advocate and solicitor. UN تمثل اللجنة فريقا مستقلا يحدد، لأغراض النظر في إجراءات تأديبية إضافية، ما إذا كان هناك ما يشير إلى أنه من المحتمل أن يكون محام أو محامي إجراءات قد ارتكب سوء سلوك مهني واضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more