"لأغراض النقل" - Translation from Arabic to English

    • for transport
        
    • for transportation
        
    • transport purposes
        
    Packaging for transport is often controlled by national dangerous goods transportation legislation. UN تنظم التشريعات الوطنية لنقل البضائع الخطرة عمليات التعبئة لأغراض النقل غالباً.
    Biofuels currently account for about 2 per cent of global fuel consumption for transport. UN وتمثل أنواع الوقود الأحيائي حاليا نحو 2 في المائة من الاستهلاك العالمي للوقود لأغراض النقل.
    Public-private partnerships to achieve sustainable energy for transport UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتحقيق الطاقة المستدامة لأغراض النقل
    Animals are primarily used for transportation and milk production. UN وتستخدم الحيوانات أساسا لأغراض النقل وإنتاج اللبن.
    The most dynamic areas of the biofuels industry include biomass power generation and ethanol and biodiesel production for transportation purposes. UN وتشمل مجالات صناعة الوقود الأحيائي الأكثر دينامية توليد الطاقة من الكتلة الأحيائية وإنتاج الإيثانول والديزل الأحيائي لأغراض النقل.
    Packaging of hazardous wastes falls into two categories: packaging for transport and packaging for storage. UN يندرج تغليف النفايات الخطرة تحت فئتين: التعبئة لأغراض النقل والتعبئة لأغراض التخزين.
    Packaging of hazardous wastes falls into two categories: packaging for transport and packaging for storage. UN يندرج تغليف النفايات الخطرة تحت فئتين: التغليف لأغراض النقل والتغليف لأغراض التخزين.
    The following test procedures are designed to assess the corrosion hazard for an appropriate classification for transport. UN صممت إجراءات الاختبار التالية لتقييم مخاطر التآكل بحيث يمكن إجراء تصنيف مناسب لأغراض النقل.
    Jordanian law does not contain any reference to the definition of outer space or the differentiation between space flights for scientific purposes and those for transport purposes. UN لا يوجد في القانون الأردني ما يشير إلى تعريف الفضاء الخارجي أو التفريق بين الرحلات الفضائية لأغراض علمية والأخرى لأغراض النقل.
    Public-private partnerships to achieve sustainable energy for transport UN الموضوع 3 - الشراكات بين القطاعين العــام والــخاص لتحقيق الطاقة المستدامة لأغراض النقل
    27. In figure 3, a clear relationship is seen between population density and per capita energy use for transport. UN 27 - في الشكل 3، تلاحظ علاقة واضحة بين الكثافة السكانية ونصيب الفرد من استخدام الطاقة لأغراض النقل.
    Since 1971, the use of energy for transport globally rose steadily by 2-2.5 per cent per annum, closely reflecting the global economic growth rates over that period. UN ومنذ عام 1971، ازداد استهلاك الطاقة لأغراض النقل على الصعيد العالمي بوتيرة مطردة بنسبة تتراوح بين 2 و 2.5 في المائة سنويا، ما يعكس إلى حد بعيد معدلات النمو الاقتصادي العالمي على مدى هذه الفترة.
    Packaging for transport is often controlled by national dangerous goods transportation legislation. UN 98- يتم التحكم في التغليف لأغراض النقل غالباً من قبل التشريعات الوطنية لنقل البضائع الخطرة.
    (topic: public-private partnerships to achieve sustainable energy for transport) UN (الموضوع: الشراكة بين القطاعين العام والخاص لتوفير الطاقة المستدامة لأغراض النقل)
    The East Timor Police Service has only a rudimentary infrastructure, no logistical or administrative framework, and it continues to be almost completely reliant on UNTAET resources for transport, communication and administration. UN وليس لشرطة تيمور الشرقية إلا هياكل أساسية بدائية، كما أنها تفتقر إلى الإطار اللوجستي والإداري، ولا تزال تعتمد اعتمادا كاملا تقريبا على موارد إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لأغراض النقل والاتصالات والإدارة.
    36. Specific components of information and communication systems for transport and transit may be web-based and in multiple languages. UN 36- ويمكن إنشاء مكونات محددة لنظم المعلومات والاتصالات المخصصة لأغراض النقل والمرور العابر على شبكة الإنترنت وبلغات متعددة.
    The replacement aircraft was never used for transportation during that period. UN ولم تستخدم الطائرة البديلة لأغراض النقل أثناء تلك الفترة.
    Animals are primarily used for transportation and milk production. UN وتستخدم الحيوانات أساسا لأغراض النقل وإنتاج اللبن.
    In parts for transportation purposes Some UN في شكل قطع متفرقة لأغراض النقل
    Ever-increasing use of energy for transportation all over the world has been the main driver for increased oil consumption over the past few decades. UN وشكل الاستخدام المرتفع باستمرار للطاقة لأغراض النقل في جميع أنحاء العالم الدافع الرئيسي لارتفاع استهلاك النفط على مدى العقود القليلة الماضية.
    The fastest growing, or least declining, source of CH4 emissions for about half of the Parties was waste, while the fastest growing source of N2O emissions for the majority of Parties was fuel combustion, mostly for transport purposes, as a consequence of growth in the sector as well as the introduction of catalytic converters. UN وكانت النفايات أسرع مصادر انبعاثات غاز الميثان نمواً، أو أقلها تناقصاً لدى قرابة نصف عدد اﻷطراف، بينما كان المصدر اﻷسرع نمواً لانبعاثات أكسيد النيتروز لدى غالبية اﻷطراف هو احتراق الوقود، ﻷغراض النقل في معظم الحالات، ويرجع ذلك إلى النمو في هذا القطاع وكذلك البدء في استخدام المحولات الحفازة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more