"لأغراض بناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • for capacity-building
        
    • for capacity building
        
    • for purposes of capacity-building
        
    • purpose of capacity-building
        
    • purposes of building capacity
        
    • for statistical capacity-building
        
    • for national capacity-building
        
    • for the purposes of capacity-building
        
    Online network of regional institutions for capacity-building in public administration and finance UN الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة
    The CRS will further offer an interactive space for UNCTAD staff and visitors at UNCTAD for capacity-building purposes. UN وسيوفر هذا المجال كذلك مجالاً للتفاعل بين موظفي الأونكتاد وزائري الأونكتاد لأغراض بناء القدرات.
    It was also important to respect the preferences expressed by the Government on the allocation of aid for capacity-building. UN كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات.
    The resulting report recommended the reorganization and rationalization of positions in the Ministry for capacity building purposes. UN وأوصى التقرير الناتج بإعادة تنظيم المواقف وترشيدها في الوزارة لأغراض بناء القدرات.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing changes for the Electoral Assistance Office for 2011 for purposes of capacity-building and in anticipation of future request for electoral support. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين اللازم لمكتب المساعدة الانتخابية لعام 2011 لأغراض بناء القدرات ريثما يُقدم طلب مستقبلا لدعم الانتخابات.
    Improving education and training in disaster reduction, including the creation of interdisciplinary and technical networking at all levels, through international assistance for the purpose of capacity-building and human resource development in developing countries, in particular those that are prone to natural disasters, is also necessary for the successful implementation of national programmes. UN إن تحسين التعلم والتدريب في مجال الحد من الكوارث، بما في ذلك إنشاء شبكات تقنية ومشتركة بين التخصصات على كــــل المستويات، من خلال تقديم المساعدة الدولية ﻷغراض بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية، ولا سيما منها القدرات والموارد البشرية المعرضة للكوارث الطبيعية، إنما هو أمر ضروري بالنسبة إلى نجاح تنفيذ البرامج الوطنية.
    It was also important to respect the preferences expressed by the Government on the allocation of aid for capacity-building. UN كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات.
    Online network of regional institutions for capacity-building in public administration and finance UN الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة
    On-line network of regional institutions for capacity-building in public administration and finance UN الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة
    In this regard, Governments, training institutions and other relevant stakeholders should work together to develop a set of tailored methodologies and tools for capacity-building in cooperatives; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتعاون الحكومات ومؤسسات التدريب وغيرها من الجهات المعنية على وضع مجموعة من المنهجيات والأدوات المصممة خصيصا لأغراض بناء القدرات في التعاونيات؛
    (iii) Provide long-term funding for capacity-building in disadvantaged communities, including by granting resources to community-based organizations. UN توفير تمويل طويل الأجل لأغراض بناء القدرات في المجتمعات المحلية المحرومة، بوسائل منها توفير الموارد للمنظمات العاملة على مستوى المجتمعات المحلية؛
    Based at the National Marine Data and Information Service Centre of China, the centre aims at exploring effective training modes for capacity-building in the field of integrated ocean management. UN يقع المركز في نطاق المركز الوطني لخدمات البيانات والمعلومات البحرية في الصين، وهو يهدف إلى استطلاع طرائق فعالة للتدريب لأغراض بناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    Nonetheless, workshops should be scheduled by the members of the Intersecretariat Working Group on National Accounts for capacity-building purposes. UN ومع ذلك، يتعين أن يبرمج أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية حلقات عمل لأغراض بناء القدرات.
    1. Global Environment Facility funding for capacity-building UN 1- التمويل الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية لأغراض بناء القدرات
    The first focused on recent trends in partnerships and networking for capacity-building in all sectors of the global economy. UN فركزت الدورة الأولى على الاتجاهات الحديثة في مجال الشراكات والربط الشبكي لأغراض بناء القدرات في جميع قطاعات الاقتصاد العالمي.
    Such tools should serve as a basis for the provision of advisory services and technical cooperation for capacity-building and for enhanced international dialogue and cooperation for the development of a human rights-based approach to migration. UN ومن شأن هذه الأدوات أن تكون بمثابة الأساس لتقديم خدمات استشارية وتعاون تقني لأغراض بناء القدرات ولتعزيز الحوار والتعاون على الصعيد الدولي في سبيل اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان لتناول شؤون الهجرة.
    Notes with appreciation the voluntary financial and other contributions received for capacity building and technical cooperation, and invites all member States to assist UNCTAD on a voluntary basis in its technical cooperation by providing experts, training facilities or resources; UN 4- يلاحظ مع التقدير المساهمة المالية الطوعية وغيرها من المساهمات المقدمة لأغراض بناء القدرات والتعاون التقني، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى مساعدة الأونكتاد، على أساس طوعي، في تعاونه التقني وذلك من خلال إيجاد الخبراء والمرافق التدريبية أو الموارد؛
    Notes with appreciation the voluntary financial and other contributions received for capacity building and technical cooperation, and invites all member States to assist UNCTAD on a voluntary basis in its technical cooperation by providing experts, training facilities or resources; UN 4- يلاحظ مع التقدير المساهمة المالية الطوعية وغيرها من المساهمات المقدمة لأغراض بناء القدرات والتعاون التقني، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى مساعدة الأونكتاد، على أساس طوعي، في تعاونه التقني وذلك من خلال توفير الخبراء والمرافق التدريبية أو الموارد؛
    The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing changes for the Electoral Assistance Office for 2011 for purposes of capacity-building and in anticipation of future request for electoral support. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على تغييرات ملاك الموظفين المقترح إجراؤها في مكتب المساعدة الانتخابية لعام 2011 لأغراض بناء القدرات وتحسبا لطلب تقديم الدعم الانتخابي في المستقبل.
    Secondments, transfers, rotations and identification of training needs for the purposes of building capacity and preparing staff members for future progression and smooth succession planning within the Agency are essential and applicable to both Area and international Staff. UN وتشكل عمليات الانتداب والنقل والتناوب وتحديد احتياجات التدريب لأغراض بناء القدرات وإعداد الموظفين للتقدم في المستقبل وتخطيط سلس لعملية تعاقب الموظفين داخل الوكالة أمورا أساسية وتسري على الموظفين المحليين والدوليين على حد سواء.
    Parliamentary documentation: implementation of the national strategies for the development of statistics in Africa (1); joint ECA/AfDB progress report to the Statistical Commission for Africa on the implementation of the Reference Regional Strategic Framework for statistical capacity-building (1); status of the 2010 round of population censuses in connection with monitoring the Millennium Development Goals (1); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتطوير الإحصائي في أفريقيا (1)؛ تقرير مرحلي مشترك من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى اللجنة الإحصائية لأفريقيا بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لأغراض بناء القدرات (1)؛ حالة جولة تعدادات السكان لعام 2010 فيما يتعلق برصد الأهداف الإنمائية للألفية (1)؛
    Item 2 Substantive theme: Science and technology partnerships and networking for national capacity-building UN البند 2 الموضوع الفني: الشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية
    296. The European Community affirms that it assists developing States, in accordance with obligations under Part VII of the Agreement, for the purposes of capacity-building for fisheries management through actions, initiatives and programmes in the framework of bilateral fisheries partnership programmes, the European Development Fund and direct contributions. UN 296 - وأعلنت الجماعة الأوربية أنها تساعد الدول النامية وفقا للالتزامات المنصوص عليها في الجزء السابع من الاتفاق، لأغراض بناء القدرات على إدارة مصائد الأسماك، من خلال إجراءات ومبادرات وبرامج في إطار البرامج الثنائية للشراكة في مجال مصائد الأسماك، ومن خلال صندوق التنمية الأوروبي والتبرعات المباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more