"لأغراض جنسية" - Translation from Arabic to English

    • for sexual purposes
        
    • and sexual
        
    • for sex
        
    • the sexual
        
    • of sex
        
    • sexually
        
    • for purposes of sexual
        
    • the commercial
        
    • for sexual exploitation
        
    • sexual purposes and
        
    • grooming
        
    Girls are particularly vulnerable to abduction or recruitment by armed groups to be used for sexual purposes. UN وتعرض الفتيات بصفة خاصة لخطر الاختطاف أو التجنيد من جانب القوات المسلحة لاستخدامهن لأغراض جنسية.
    Nevertheless, the Committee remains concerned at the numbers of children who are trafficked for sexual purposes in the State party. UN بيد أن القلق لا يزال يساورها تجاه أعداد الأطفال الذين يجري الاتجار بهم لأغراض جنسية في الدولة الطرف.
    An action programme against trafficking in minors for sexual purposes was carried out in Costa Rica, Thailand and Ukraine. UN ونُفّذ في أوكرانيا وتايلند وكوستاريكا برنامج عمل لمكافحة الاتجار بالقاصرين لأغراض جنسية.
    It includes girls recruited for sexual purposes and forced marriage. UN وتشمل هذه التسمية الفتيات اللواتي يتم تجنيدهن لأغراض جنسية وللزواج القسري.
    If an adult is found in a hotel room with a minor who is not a family member, the presumption will be that the child is there for sexual purposes. UN وفي حالة ضبط أحد البالغين في غرفة فندق مع قاصر ليس من أسرته، يؤخذ بقرينة وجود الطفل لأغراض جنسية.
    Girls are often abducted for short periods for sexual purposes. UN وغالبا ما تُختطف فتيات لفترات قصيرة لأغراض جنسية.
    The area of application includes all cross-border trafficking in human beings for sexual purposes in which the perpetrator exploits the vulnerability of another person. UN وتشمل منطقة التطبيق جميع عمليات الاتجار العابرة للحدود لأغراض جنسية التي يستغل فيها الجناة ضعف أشخاص آخرين.
    Attempt, preparation or conspiracy to traffic in human beings for sexual purposes, or failure to report such a crime, was also criminalised. UN كذلك جرم السعي أو الإعداد أو التآمر للاتجار بالبشر لأغراض جنسية أو الفشل في الإبلاغ عن تلك الجرائم.
    Currently, Lebanese law criminalizes only certain component acts of trafficking and specific types of trafficking for sexual purposes. UN والقانون اللبناني لا يجرم في الوقت الحالي سوى أفعال معينة وأنواع محددة من جريمة الاتجار بالأشخاص لأغراض جنسية.
    However, the local clientele should not be forgotten as actual or potential abusers of children for sexual purposes. UN ومع ذلك، لا ينبغي إغفال الزبائن المحليين بوصفهم زبائن يقومون فعلياً أو يحتمل أن يقوموا باستغلال الأطفال لأغراض جنسية.
    Furthermore, an undetermined number of children have been abducted by fighting forces for use as child labour or for sexual purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك قامت القوات المقاتلة باختطاف عدد غير معروف من الأطفال لتشغيلهم أو لأغراض جنسية.
    Any abuse of this relationship of confidence and authority for sexual purposes is sanctioned with a prison term of up to three years. UN وأي إساءة استغلال لعلاقة الثقة والسلطة هذه لأغراض جنسية يُعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Belgium also supported the International Organization for Migration programme for the voluntary repatriation of victims of trafficking for sexual purposes. UN كما تدعم بلجيكا أيضاً برنامج المنظمة الدولية للهجرة لإعادة ضحايا المتاجرة لأغراض جنسية إلى وطنهم طوعاً.
    It has also received reports that the Southern Casanare Peasant Self-Defence Groups have abducted young women for sexual purposes. UN ووردت إلى المكتب تقارير أيضاً تفيد أن جماعات الدفاع الذاتي للفلاحين في جنوب كاساناري قد اختطفت شابات لأغراض جنسية.
    Evidence suggests that the kidnapped children are being trafficked for sexual purposes and forced labour. UN وتشير الدلائل على أن الأطفال المختطفين يتم الاتجار بهم لأغراض جنسية أو لأغراض السخرة.
    Evidence suggests that the kidnapped children are being trafficked for sexual purposes and forced labour. UN وتشير الدلائل على أن الأطفال المختطفين يتم الاتجار بهم لأغراض جنسية ولأغراض السخرة.
    The Alliance worked with other participating NGOs to ensure that the language on trafficking for sexual purposes and on mechanisms for reform of the United Nations was as progressive as possible. UN وعمل التحالف مع غيره من المنظمات غير الحكومية المشاركة للتأكد من أن اللغة في موضوع الاتجار لأغراض جنسية وموضوع آليات إصلاح الأمم المتحدة على القدر الممكن من التقدم.
    The State party should take all necessary measures to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة الاتجار بالبشر ومكافحة استغلال المرأة والأطفال لأغراض جنسية.
    According to the Centre for Reproductive Rights (CRR), sham marriages are often performed for the purpose of facilitating trafficking of young women for sex work. UN 23- وأفاد مركز الحقوق الإنجابية بأنه تُبرم في أحيان كثيرة عقود زواج زائفة تيسيراً للاتجار بالشابات لأغراض جنسية(60).
    The processing of complaints regarding the sexual exploitation of girls and adolescents is being monitored within the Brazilian Ministry of Justice. UN ويتم داخل وزارة العدل البرازيلية رصد عملية البت في الشكاوى المتعلقة باستغلال الفتيات والمراهقات لأغراض جنسية.
    The victims are mostly women and a number of appropriate measures should be taken, legislative in the first place, aimed at suppressing all forms of sex trafficking and their prostitution. UN ومعظم الضحايا من النساء، وينبغي اتخاذ عدد من التدابير الواجبة، وهي تدابير تشريعية في المقام الأول تستهدف قمع جميع أشكال الاتجار لأغراض جنسية وقمع استخدام النساء في البغاء.
    Such girls are particularly vulnerable to exploitation, both sexually and through labour; UN وهؤلاء الفتيات يتعرضن بوجه خاص للاستغلال سواء لأغراض جنسية أو من خلال العمل؛
    It also recognizes the persistence of other forms of exploitation concomitant with displacement, such as trafficking for purposes of sexual or labour exploitation, slavery and servitude. UN وتدرك أيضا استمرار الاستغلال الأخرى التي تتزامن مع التشرد، من قبيل الاتجار لأغراض جنسية أو السخرة، والرق والاستعباد.
    One of the most severe, devastating, and escalating practices of gender-based violence is the commercial sexual exploitation of women and girls of all ages, including prostitution, sex trafficking, the Internet bride industry, pornography, and sex tourism. UN ومن بين ممارسات العنف الجنساني الأكثر قسوةً وتدميراً وتزايداً التي تستهدف النساء والفتيات من جميع الأعمار استغلالهن جنسيا لأغراض تجارية ويشمل ذلك تشغيلهن كباغيات والاتجار بهن لأغراض جنسية وعرضهن كزوجات عن طريق الإنترنت واستخدامهن في إنتاج المواد الإباحية، والسياحة الجنسية.
    It noted that concerns remained about the extent of trafficking in women for sexual exploitation. UN وأشارت إلى الشواغل القائمة إزاء نطاق عمليات الاتجار بالنساء لاستغلالهن لأغراض جنسية.
    The racket had used girls for sexual purposes and had videotaped the girls' sexual acts so as to blackmail them into luring others into the racket. UN وكانت هذه العصابة تستخدم الفتيات ﻷغراض جنسية وتصور ممارسة الفتيات للجنس على أشرطة فيديو لابتزازهن ودفعهن إلى توريط غيرهن من الفتيات، وضمهن إلى العصابة.
    Brå shall also consider other measures to prevent grooming. UN وسوف يدرس المجلس أيضاً تدابير أخرى لمحاربة إعداد الأطفال لأغراض جنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more