Machinery, special purpose and other equipment and parts therefor | UN | آلات لأغراض خاصة وآلات أخرى والقطع المتصلة بها |
The level of funds allocated to special purpose grants is satisfactory. | UN | أما مستوى الأموال المخصصة للمنح المرصودة لأغراض خاصة فهو مرض. |
United Nations Habitat and Human Settlements Foundation special purpose resources | UN | موارد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لأغراض خاصة |
Most of the growth is in special-purpose voluntary funding. | UN | وكان معظم النمو في التبرعات المخصصة لأغراض خاصة. |
Extrabudgetary support for special purposes | UN | الدعم المقدم من مصادر خارجة عن الميزانية لأغراض خاصة |
Salary advances are available to all UNCDF staff, including key management personnel, for specific purposes as provided for in the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations. | UN | والسلف على المرتبات متاحة لجميع موظفي الصندوق، بمن فيهم موظفو الإدارة الرئيسيون، لأغراض خاصة منصوص عليها في النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
The Chief of the Administrative Unit of the Rwanda Operation estimated that approximately 50 per cent of the international calls were made for private purposes. | UN | وفي تقدير رئيس الوحدة الإدارية لعملية رواندا فإن 50 في المائة تقريبا من المكالمات الدولية كانت لأغراض خاصة. |
Voluntary contributions to the special purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. | UN | وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية. |
Ninety-five per cent of the current budget is secured through special purpose grants. | UN | ويتم تأمين 95 في المائة من الميزانية الحالية من المنح المقدمة لأغراض خاصة. |
Ninety-five per cent of the current budget is secured through special purpose grants. | UN | وإن 95 في المائة من الميزانية الحالية تأتي من منح مقدمة لأغراض خاصة. |
Funds for special purpose expenditures will also be provided to informant handling and witness protection expenditures. | UN | كما ستتاح أموال النفقات الموجهة لأغراض خاصة لتغطية نفقات التعامل مع المخبرين وحماية الشهود. |
special purpose contributions are earmarked contributions from Governments and other donors for the implementation of earmarked activities which are included in the work programme and consistent with the UN-Habitat mandate. | UN | والمساهمات المقدمة لأغراض خاصة عبارة عن مساهمات مخصصة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لغرض تنفيذ أنشطة محددة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة. |
The special purpose Grants are reaching a satisfactory level, although the non-earmarked contributions remain low. | UN | وبلغت الهبـات المقدمة لأغراض خاصة مستوى مرضيا رغم استمرار تدنـي مستوى التبرعات غير المرصودة لهدف محدد. |
(ii) The receipt and disbursement of special purpose grants ... | UN | `2 ' تلقي وصرف المنح المرصودة لأغراض خاصة ... |
Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the special purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بدلا من الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة، |
special-purpose and general-purpose funds are not invested separately. | UN | والأموال المخصصة لأغراض خاصة والأموال المخصصة لأغراض عامة لا يجري استثمارها كلا على حدة. |
special-purpose contributions are recorded as income when received. | UN | تسجل التبرعات المعلنة لأغراض خاصة كإيرادات عند تحصيلها. |
special-purpose and general-purpose funds are not invested separately. | UN | والأموال المخصصة لأغراض خاصة والأموال المخصصة لأغراض عامة لا يجري استثمارها كلا على حدة. |
Extrabudgetary support for special purposes | UN | الدعم الآتي من خارج الميزانية المخصص لأغراض خاصة |
Extrabudgetary support for special purposes | UN | الدعم الآتي من خارج الميزانية المخصص لأغراض خاصة |
105. Trade unions must be of a permanent nature and the law does not permit them to be constituted on a temporary basis for specific purposes. | UN | 105- ويجب أن تكون النقابات ذات طبيعة دائمة ولا يسمح القانون بتشكيلها على أساس مؤقت لأغراض خاصة. |
It was later proved that project assets had been used for private purposes instead. | UN | وثبت فيما بعد أن أصول المشروع استخدمت لأغراض خاصة بدلا من ذلك. |
Section 51 of the Act defines piracy as " an act of violence, detention or depredation committed for private ends by the crew or passengers of a private ship or aircraft " and directed against: | UN | ويعرف البند 51 من هذا القانون القرصنة بأنها " عمل من أعمال العنف أو الاحتجاز أو عمل من أعمال السلب يرتكب لأغراض خاصة من قبل طاقم أو ركاب سفينة أو طائرة خاصة " ، ويكون موجهاً ضد: |
Yet obviously ad hoc denationalization would provide a ready means of evading these duties. | UN | لكن من الجلي أن التجريد من الجنسية لأغراض خاصة يمثل وسيلة جاهزة للتهرب من تلك الواجبات. |
Such a trust fund, which would enhance the " demand-driven approach " , should allow for the possibility of earmarking contributions for particular purposes. | UN | وهذا الصندوق الاستئماني، الذي سيدعم " النهج المدفوع بالطلب " ، ينبغي أن يسمح بامكانية تخصيص مساهمات ﻷغراض خاصة. |