"لأغراض زراعية" - Translation from Arabic to English

    • for agricultural purposes
        
    There are a few native leases for agricultural purposes that have 999-year terms. UN وثمة بضعة عقود استئجار أراض للسكان الأصليين لأغراض زراعية أجلها 999 سنة.
    To this end Turkey has allocated US$ 17 million to clear an estimated 306 million square metres, which will be used for agricultural purposes. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، رصدت تركيا 17 مليون دولار لتطهير مناطق تقدر مساحتها ب306 ملايين متر مربع، ستستخدم لأغراض زراعية.
    People have modified ecosystems to increase the output of certain commodities, but such exploitation has led to unregulated behaviour, for example, the deforestation for agricultural purposes and the destruction of mangroves to create shrimp ponds. UN فقد قام الناس بتعديل النظم الإيكولوجية من أجل زيادة إنتاج بعض السلع الأساسية، ولكن هذا الاستغلال أدى إلى سلوك غير منظم من قبيل إزالة الغابات لأغراض زراعية وتدمير أشجار المنغروف لإنشاء برك الإربيان.
    Israel takes the liberty of tapping into mountain aquifers in times of water shortages while the Palestinians are prohibited to do so, even for agricultural purposes. UN وتسمح إسرائيل لنفسها باستغلال مجامع المياه الجوفية الجبلية عندما تشح المياه في حين يحرم الفلسطينيون من ذلك ولو لأغراض زراعية.
    Yet deforestation still continues due largely to clearing of forests for agricultural purposes and for large scale irrigation and settlement projects. UN ومع ذلك فإن إزالة الغابات لا تزال مستمرة نتيجة قطع الغابات لأغراض زراعية أو لمشاريع الري الضخمة ومشاريع إقامة مجمعات سكنية.
    Yet deforestation still continues due largely to clearing of forests for agricultural purposes and for large scale irrigation and settlement projects. UN ومع ذلك فإن إزالة الغابات لا تزال مستمرة نتيجة قطع الغابات لأغراض زراعية أو لمشاريع الري الضخمة ومشاريع إقامة مجمعات سكنية.
    This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources, including municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, wood treatment plants, barrel burning, open fire places and forest burning for agricultural purposes. UN ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية.
    This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources, including municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, wood treatment plants, barrel burning, open fire places and forest burning for agricultural purposes. UN ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية.
    Access to land, especially for agricultural purposes, was another impediment to the local integration of refugees. UN ويمثل الحصول على الأراضي لأغراض زراعية عائقاً آخر أمام اندماج اللاجئين في المجتمع المحلي(100).
    On 29 March 1986, the deceased inherited the plot of land. During the period of the German Democratic Republic and afterwards, the deceased's land has not been used for agricultural purposes but as a recreational facility by a community of interests with whom the deceased had signed a contract. UN وفي 29 آذار/مارس 1986، ورثت المتوفية قطعة الأرض التي لم تُستخدم لأغراض زراعية لا في عهد جمهورية ألمانية الديمقراطية ولا بعد ذلك بل استخدمت كمرفق ترفيهي من جانب تعاونية وقعت المتوفية عقداً معها.
    Since the mid-1990s, agreements have been reached between the Royal Government of Cambodia and private companies on the establishment of at least 40 land concessions for agricultural purposes, covering more than 800,000 hectares. UN 50- ولقد تم التوصل، منذ منتصف التسعينات، إلى اتفاقات بين حكومة كمبوديا الملكية والشركات الخاصة بشأن فرز ما لا يقل عن 40 قطعة أرض تبلغ مساحتها الإجمالية 000 800 هكتار ومنح امتيازات لاستغلالـها لأغراض زراعية.
    According to a list provided by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries to OHCHR/Cambodia in February 2003, the Council of Ministers has approved 40 land concessions for agricultural purposes covering approximately 800,000 hectares, or 4 per cent of Cambodia's territory. UN واستنادا إلى قائمة قدمتها وزارة الزراعة والغابات والمصائد إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان/كمبوديا في شباط/فبراير 2003، أقر مجلس الوزراء منح 40 امتيازا في الأراضي لأغراض زراعية تغطي مساحة تبلغ نحو 000 800 هكتار أو ما نسبته 4 في المائة من أراضي كمبوديا.
    Until the coming into force of the Ordinance, the only legal use of Lindane other than medicinal products was in seed dressings for agricultural purposes (Annex F information provided by Switzerland, 2007). UN وحتى يسرى مفعول القانون كان الاستخدام القانوني الوحيد للِّندين، فيما عدا المنتجات الطبية، يحدث في معالجة البذور لأغراض زراعية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها سويسرا، 2007).
    Until the coming into force of the Ordinance, the only legal use of Lindane other than medicinal products was in seed dressings for agricultural purposes (Annex F information provided by Switzerland, 2007). UN وحتى يسرى مفعول القانون كان الاستخدام القانوني الوحيد للِّندين، فيما عدا المنتجات الطبية، يحدث في معالجة البذور لأغراض زراعية (معلومات واردة في المرفق واو قدمتها سويسرا، 2007).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more