"لأغراض هذا التقرير" - Translation from Arabic to English

    • for the purposes of this report
        
    • for the purposes of the present report
        
    • for this report
        
    • for the present report
        
    • for the purpose of the present report
        
    • purpose of this report
        
    • for purposes of this report
        
    • for purposes of the present report
        
    The Panel has reclassified the contract loss element as payment or relief to others for the purposes of this report. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    Exceptions and derogations in IIAs may be divided into two broad categories for the purposes of this report: UN ويمكن تقسيم الاستثناءات والإعفاءات في اتفاقات الاستثمار الدولية إلى فئتين واسعتين لأغراض هذا التقرير:
    In its absence, a number of terms are defined for the purposes of the present report. UN وفي ظل عدم وجوده، يُحدد عدد من المصطلحات لأغراض هذا التقرير.
    for the purposes of the present report, it suffices to give a brief characterization of each of these three sources from the perspective of the topic under consideration. UN ويكفي لأغراض هذا التقرير أن يُقدّم وصف موجز لكل من هذه المصادر الثلاثة من منظور الموضوع قيد النظر.
    13. Outlined below is a summary of contributions received for this report from the United Nations system. UN 13 - يرد أدناه موجز للمساهمات التي وردت لأغراض هذا التقرير من منظومة الأمم المتحدة.
    51. A review of the legislation of some 101 legal systems was done for the present report. UN 51 - وجرى استعراض التشريعات في نحو 101 من النظم القانونية لأغراض هذا التقرير.
    Excepting national staff, former staff and retirees from this category, the remaining group could be considered as non-staff personnel for the purpose of the present report. UN وباستثناء الموظفين الوطنيين والموظفين السابقين والمتقاعدين من هذه الفئة، يمكن لأغراض هذا التقرير أن تعتبر المجموعة المتبقية هي مجموعة الأفراد من غير الموظفين.
    This loss has been reclassified for the purpose of this report as loss of profits. UN وقد أُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير على أنها مطالبة بكسب فائت.
    The loss has been reclassified for the purposes of this report as a contract loss. UN وأُعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتُبرت خسارة عقود.
    The loss has been reclassified for the purposes of this report as loss of profits. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير فاعتبرت كسباً فائتاً.
    The loss has been reclassified for the purposes of this report as payment or relief to others. UN وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    This loss has, therefore, been reclassified for the purposes of this report as a financial loss. UN لذلك، أعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة مالية.
    The Panel has reclassified certain elements of Morris Singer's claim as financial losses for the purposes of this report. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر معينة من مطالبة الشركة كخسائر مالية لأغراض هذا التقرير.
    The Panel has reclassified some elements of Deutz Service's claim for the purposes of this report. UN وأعاد الفريق تصنيف بعض عناصر مطالبة هذه الشركة لأغراض هذا التقرير.
    These ideas and concepts remain actual matters for the purposes of the present report. UN وتظل تلك الأفكار والتصورات معروضة لأغراض هذا التقرير.
    75. Thus, the 1973 Convention offers two interesting elements that are useful for the purposes of the present report. UN 75 - وبذلك توفر لنا اتفاقية عام 1973 عاملين مثيرين للاهتمام يمكن الاستفادة منهما لأغراض هذا التقرير.
    That debate remains of interest for the purposes of the present report. UN ولا ريب أن أهمية هذا النقاش ما زالت قائمة لأغراض هذا التقرير.
    The laws on demonstrations in Egypt, for example, date from 1914 and 1923, and in two other countries studied for this report, from 1857 and 1897 respectively. UN فقوانين المظاهرات في مصر، مثلاً، تعود إلى عامي 1914 و1923، وتعود في بلدين آخرين خضعا للدراسة لأغراض هذا التقرير إلى عام 1857 بالنسبة لأحدهما وإلى عام 1897 بالنسبة للآخر.
    The lack of gender-disaggregated data is a general problem for all the PRSPs reviewed for this report, except that of Kenya; UN نقص البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس يعتبر مشكلة عامة في جميع ورقات استراتيجية الحد من الفقر التي استُعرضت لأغراض هذا التقرير باستثناء ورقة كينيا؛
    No response was received from the Service concerning a request for an update of the implementation status of audit recommendations for the present report. UN ولم يرد أي رد من الدائرة بشأن طلب يدعوها إلى توفير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات لأغراض هذا التقرير.
    Nevertheless, there are a few salient points worth elaborating for the purpose of the present report. UN ولكن بعض النقاط القليلة البارزة تستحق مزيداً من التفصيل لأغراض هذا التقرير.
    Accordingly, this Panel adopts for the purpose of this report the early interpretation which is to the following effect: UN ووفقاً لذلك، اعتمد هذا الفريق لأغراض هذا التقرير التفسير الأول الذي يفيد بما يلي:
    One of the issues discussed by the Assembly was a review of the Falekaupule, and for purposes of this report, to discuss amendments to the Falekaupule Act 1997 on the involvement of women in the budgetary processes of Kaupule (local government councils). UN وكانت إحدى القضايا التي ناقشتها جمعية الزعماء التقليديين تتعلق باستعراض المجالس المحلية وكذلك - لأغراض هذا التقرير - مسألة إدخال تعديلات على قانون المجالس المحلية لعام 1997 فيما يتصل بإشراك النساء في عمليات اعتماد الميزانيات في إطار مجالس الحكم المحلي.
    IMIS has therefore served as the main source of data for purposes of the present report covering the 2002-2003 reporting biennium. UN وبالتالي كان هذا النظام هو المصدر الرئيسي للبيانات لأغراض هذا التقرير الذي يغطي فترة السنتين 2002-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more