"لأفضليات" - Translation from Arabic to English

    • preferences
        
    In order to attain these objectives, there needs to be a greater multilateralization of aid so that the distorting influence of individual donor preferences is reduced. UN وقصد تحقيق هذه الأهداف هناك حاجة إلى زيادة تعددية المعونة بقصد التقليل من التأثير التحريفي لأفضليات فرادى المانحين.
    Given the temporary nature of market access preferences, maximum use should be made of them while they are still available. UN ونظراً للطابع المؤقت لأفضليات دخول الأسواق، ينبغي الاستفادة منها بأقصى ما يمكن طالما ظلت متاحة.
    The table shows an increase in the utilization of Quad market access preferences by LDCs. UN ويبين الجدول زيادةً في استخدام أقل البلدان نمواً لأفضليات دخول الأسواق الممنوحة من بلدان المفاوضات الرباعية.
    Since the Commission was an intergovernmental body, there must be a point beyond which the preferences of non-State participants were not allowed to prevail over the views of member States. UN ونظرا لأن اللجنة هي هيئة حكومية دولية، لا بد أن يكون هناك حد فاصل لا يسمح بعده لأفضليات المشاركين من غير الدول بأن تطغى على آراء الدول الأعضاء.
    It is essential that the preferences of ordinary citizens, especially those of the marginalized groups, are properly reflected in policy formulation. UN ولا بد لأفضليات المواطنيـن العاديـين، وخاصة أولئك الذين ينتمون إلى الفئات المهمشـة، أن يكون لها انعكاس ملائـم في صياغة السياسات.
    It shows that the utilization of market access preferences by LDCs has been relatively low, and highlights the benefits that could be drawn from enhanced preferences on these markets, in trade flows and, ultimately, in terms of investment, employment creation and income. UN وتبين أن استخدام أقل البلدان نمواً لأفضليات دخول الأسواق يظل منخفضاً نسبياً، وتبرز المزايا التي يمكن أن تُستمد من أفضليات معززة في هذه الأسواق، من حيث التدفقات التجارية ومن حيث الاستثمار وخلق فرص العمل والدخل في نهاية المطاف.
    Nevertheless, preliminary quantitative observations on the extent of product coverage and effective utilization of the market access preferences granted through these initiatives can already be made. UN ومع ذلك، يمكن من الآن القيام بملاحظات كمية أولية بشأن نطاق تغطية المنتجات ومدى الاستخدام الفعال لأفضليات الوصول إلى الأسواق الممنوحة من خلال هذه المبادرات.
    However, the relatively low degree of utilization of market access preferences shows that there is scope for improvement in the impact of preferential schemes, and therefore, for encouraging competitive progress even in the weakest LDC economies. UN إلاّ أن درجة الاستخدام الضعيفة نسبياً لأفضليات دخول الأسواق تبين أن هنالك مجالاً لتحسين أثر المخططات التفضيلية، ومن ثمّ لتشجيع التقدم نحو اكتساب القدرة التنافسية حتى لدى أضعف الاقتصادات في أقل البلدان نمواً.
    A study on the impact on FDI flows to LDCs resulting from the phasing out of market access preferences is under way. UN ويجري إعداد دراسة بشأن ما يترتب على الإنهاء التدريجي لأفضليات الوصول إلى الأسواق من تأثير على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نمواً.
    Particularly important is the socio-economic impact of market access preferences for garment exports from LDCs. UN 21- والمهم أهمية كبيرة الأثر الاجتماعي - الاقتصادي لأفضليات دخول السوق الممنوحة لصادرات أقل البلدان نمواً من الملابس.
    Improve transport and communication networks to increase the volume of trade, lower costs and improve export delivery times as well as make optimal use of available market preferences; UN :: تحسين شبكات النقل والاتصالات لزيادة حجم التجارة وخفض التكاليف وتحسين فترات تسليم الصادرات فضلا عن تحقيق الاستخدام الأمثل لأفضليات الوصول إلى الأسواق المتاحة؛
    465. Parents or persons acting in their stead have the right to choose educational establishments and types of education for minor children, and the network of general education establishments has developed in line with the educational preferences of parents and their children, accordingly. UN 465- ويحق للآباء أو من يقومون مقامهم اختيار المؤسسات التعليمية ونوع التعليم للأطفال القُصّر، وعليه، تم تطوير شبكة مؤسسات التعليم العام وفقاً لأفضليات الآباء والأطفال.
    Dominica and its sister islands of Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Grenada and Jamaica are island nations adversely affected by the World Trade Organization (WTO) banana regime, which will bring to an end preferences and quotas for bananas exported to the European Union. UN إن دومينيكا وأخواتها الجزرية سانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغرينادا وجامايكا هي دول جزرية تتأثر سلبا ببرنامج الموز الذي وضعته منظمة التجارة العالمية والذي سيضع نهاية لأفضليات وحصص الموز المصدر إلى الاتحاد الأوروبي.
    From 1990 to 2002, the United States admitted 65 per cent of its immigrants under family preferences, 13 per cent under the employment preferences, and 11 per cent under the humanitarian categories. UN وفي الفترة 1990-2002 قبلت الولايات المتحدة الأمريكية نسبة 65 في المائة من مهاجريها لأفضليات أسرية وجرى دخول نسبة 13 في المائة منهم لأفضليات العمل و 11 في المائة وفقا لفئات إنسانية.
    The latter goal should be achieved not only by providing duty-free and quota-free access, but also by making trade preferences commercially meaningful, which included giving special attention to the security of preferences, product coverage, rules of origin and supply capacity. UN ويتعيّن تحقيق الهدف الأخير ليس بإتاحة دخول الصادرات دون فرض رسوم جمركية أو حصص فحسب بل كذلك بوضع نظام مجدٍ لأفضليات التبادل التجاري، وهذا يتضمن إيلاء اهتمام خاص بأمن هذه الأفضليات، وتغطية المنتجات، وقواعد المنشأ والحدود القصوى للعرض.
    This underscores the importance of analyzing the beneficial impact of market access preferences in the light of the physical and economic factors beyond domestic control that affect, and are specific to, every individual LDC. UN وهذا يؤكد الأهمية التي يكتسيها تحليل الأثر الإيجابي لأفضليات دخول الأسواق في ضوء العوامل المادية والاقتصادية الخاصة بكل بلد من أقل البلدان نمواً التي تفلت من تحكم القوى المحلية وتؤثر في هذه البلدان جمعاء.
    43. Market access preferences can stimulate LDCs' agricultural production and exports if other policies of developed countries do not act in the opposite direction. UN 43- يمكن لأفضليات دخول الأسواق أن تحفز الإنتاج الزراعي والصادرات لدى أقل البلدان نمواً، شريطة ألا تعمل السياسات الأخرى المنتهجة في البلدان المتقدمة في الاتجاه المعاكس.
    3. On the point raised by Mr. Amor concerning the right to education, he said that article 42 of the Constitution stipulated that parents should be free to choose the form of education their children received, and the State was prohibited from obliging children to attend any particular school in violation of the lawful preferences of their parents. UN 3- وفيما يتعلق بالنقطة التي أثارها السيد عمر بشأن الحق في التعليم، قال إن المادة 42 من الدستور تنصّ على أنه يتعين أن يمنح الآباء حرية انتقاء نوع التعليم الذي يتلقاه أولادهم، وقد حُظر على الدولة إجبار الأولاد على الدوام في أية مدرسة بعينها خلافاً لأفضليات آبائهم الشرعية.
    Undertake a study on the impact on FDI flows to LDCs resulting from the phasing out of market access preferences. UN (و) إجراء دراسة عن أثر الإلغاء التدريجي لأفضليات الوصول إلى الأسواق على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نمواً.
    Suppliers of social housing can therefore be not very sensitive to, or simply ignore, demand preferences, as there is no competition. UN وبالتالي، فإنه يمكن لموردي السكن الاجتماعي ألا يكونوا مستجيبين جدا لأفضليات الطلب، أو إنهم ببساطة يتجاهلونها، حيث لا توجد منافسة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more