Therefore I am prepared to offer you my spiritual support. | Open Subtitles | وبناءاً على ذلك انا جاهزٌ لأقدم لك دعمي الروحاني |
Therefore I am ready to offer you my spiritual support. | Open Subtitles | وبناءاً على ذلك انا جاهزٌ لأقدم لك دعمي الروحاني |
Two days ago, I had the opportunity to present Colombia's results in its progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | قبل يومين، أتيحت لي الفرصة لأقدم نتائج كولومبيا في إحراز تقدمها نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
I had the opportunity to introduce my newly appointed Special Envoy to the regional leaders. | UN | وأتيحت لي الفرصة لأقدم مبعوثي الخاص المعيّن حديثاً لقادة المنطقة. |
However, I would like to make this complementary statement to provide information on what has been undertaken by Barbados at the national level. | UN | غير أنني أود أن أدلي بهذا البيان الإضافي لأقدم معلومات عما اتخذته بربادوس على الصعيد الوطني. |
This team is my chance to give Aleena chances I never had. | Open Subtitles | هذا الفريق هو فرصتي لأقدم لها ما لم أحصل عليه |
The four oldest items are discussed in the relevant sections of this report. Figure II.1 | UN | وترد مناقشة لأقدم أربعة بنود في الفروع ذات الصلة بكل منها في هذا التقرير. |
I take this opportunity to extend to them the congratulations of the General Assembly on their election. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأقدم لهم تهانئ الجمعية العامة على انتخابهم. |
to offer you the means to defeating Pyr and saving our home world. | Open Subtitles | لأقدم لك وسيلة لهزيمة القفز الوميضي وإنقاذ عالمنا |
I am prepared to offer you $100 per acre, thus waiving eminent domain. | Open Subtitles | فأنا مستعد لأقدم لكِ 100 دولار عن الفدان وهكذا أبعد الاستملاك |
May I take the opportunity to offer your sister my congratulations on the occasion of her marriage. | Open Subtitles | هل لي أن أغتنم الفرصة لأقدم لشقيقتك مباركتي في مناسبة زفافها |
Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also. | UN | ومن ثم سأنتقل إلى الجلسة غير الرسمية لأقدم تقييمنا وسأعرض عليكم أيضاً وثيقة. |
Let me avail myself of this opportunity to present to the Assembly a brief overview of the Council's activities during this momentous year. | UN | اسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأقدم للجمعية لمحة عامة موجزة عن أنشطة المجلس في غضون هذا العام الهام جدا. |
Finally, may I take this opportunity to introduce the following draft resolution on behalf of the NonAligned Movement for the consideration of the Committee. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأقدم مشروع القرار التالي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، لكي تنظر فيه اللجنة. |
I now have the distinct pleasure to introduce the man behind all this good work. | Open Subtitles | أشعر الآن بسعادة غامرة لأقدم لكم الرجل المسئول عن كل ذلك العمل الجيد |
Nevertheless, I wish to take this opportunity to make a few preliminary observations. | UN | ومع ذلك، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأقدم بضع ملاحظات أولية. |
Well, I just came by to make you an offer you can't refuse. | Open Subtitles | حسناً، لقد جئت لأقدم لكم عرضاً لا يمكنكم رفضه |
In fact, I'm just going out for a little walk to give them my blessing, you know, to give them my blessing. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا كنت سأخرج لأتمشى قليلا لأقدملهمتبريكاتي،كماتعلم، لأقدم لهم تبريكاتي. |
This is a photograph of the oldest light in the universe and it's got many intricate and detailed properties. | Open Subtitles | هذه هي صورة لأقدم ضوء في الكون وانها تحتوي على العديد من الخصائص المعقدة و التفصيلية. |
I took the opportunity to extend to him my condolences on his loss and to discuss the action to be taken to advance the peace process. | UN | وقد اغتنمت الفرصة لأقدم له تعازيَّ بفقدان والده وكذلك لمناقشة ما ينبغي اتخاذه من تدابير للتقدم بعملية السلام. |
Just tell her I had to go pay my last respects to an old friend. | Open Subtitles | أخبرها أنه كان علي أن أذهب لأقدم احترامي الأخير لـ صديقٍ قديم. |
Is there no world in which I could offer my account anonymously? | Open Subtitles | هل هناك طريقة ما لأقدم بياني باسم مجهول؟ |
Allow me also to take this opportunity, Sir, to convey to you, on behalf of the African Group, our heartfelt congratulations and our wish for every success in the accomplishment of these lofty tasks. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة، سيدي الرئيس، لأقدم لكم، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، تهانينا القلبية، وتمنياتنا بكل التوفيق والنجاح في إنجاز هذه المهام النبيلة. |
And so I'm very happy to have this opportunity to introduce to you the soundtrack. | Open Subtitles | . لم يلاحظها أحد قط لذا فأنا سعيد للغاية أن أتيحت لي الفرصة لأقدم لكم الموسيقى التصويرية |