The two States with the largest nuclear arsenals bear a special and primary responsibility for nuclear disarmament. | UN | وتتحمل الدولتان الحائزتان لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة ورئيسية عن نزع السلاح النووي. |
The two countries with the largest nuclear arsenals should assume their special and primary responsibility in the area of nuclear disarmament and take the lead in further reducing substantially their nuclear arsenals. | UN | وينبغي للبلدين الحائزين لأكبر الترسانات النووية أن يضطلعا بمسؤوليتهما الخاصة والرئيسية في مجال نزع السلاح النووي وأن يقوما بدور ريادي في زيادة تخفيض ترساناتهما النووية بصورة كبيرة. |
Third, States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should continue to take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and substantially, in order to create conditions for complete and thorough nuclear disarmament. | UN | ثالثا، تتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تواصل دورها الريادي لتخفيض ترساناتها النووية بشكل جذري وملموس، من أجل تهيئة الظروف لتحقيق النزع الكامل والشامل للسلاح النووي. |
Third, States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should continue to take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and substantially, in order to create conditions for complete and thorough nuclear disarmament. | UN | ثالثا، تتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تواصل دورها الريادي لتخفيض ترساناتها النووية بشكل جذري وملموس، من أجل تهيئة الظروف لتحقيق النزع الكامل والشامل للسلاح النووي. |
Secondly, the two countries with the largest nuclear arsenals should further reduce their arsenals in a verifiable and irreversible manner, so as to create conditions for general and complete nuclear disarmament. | UN | ثانيا، ينبغي أن يواصل البلدان الحائزان لأكبر الترسانات النووية خفض ترساناتهما على نحو قابل للتحقق منه ولا رجعة فيه، وذلك لتهيئة الأوضاع لنزع السلاح العام والكامل. |
Countries with the largest nuclear arsenals should continue to take the lead in making drastic reductions in their arsenals in a verifiable and irreversible manner, which would contribute to creating conditions for the ultimate realization of complete and thorough nuclear disarmament. | UN | وإن البلدان المالكة لأكبر الترسانات النووية ينبغي أن تأخذ قصب السبق في إجراء تخفيضات جذرية في ترساناتها بطريقة يمكن التحقق منها ولا رجعة فيها، مما يساهم في خلق الظروف اللازمة للتحقيق النهائي لنـزع السلاح الكامل الشامل. |
In the meantime, we hope that those two countries, which possess the largest nuclear arsenals and have special and primary responsibility for nuclear disarmament, will continue to make drastic and substantive reductions in their nuclear arsenals so as to create the necessary conditions for the ultimate realization of complete and thorough nuclear disarmament. | UN | وفي غضون ذلك، نأمل أن يستمر هذان البلدان الحائزان لأكبر الترسانات النووية ويتحملان مسؤولية رئيسية وخاصة عن نزع السلاح النووي، في إجراء تخفيضات كبيرة وموضوعية في ترساناتهما النووية بغية تهيئة الظروف اللازمة لكي يتحقق في آخر المطاف النزع الكامل والشامل للأسلحة النووية. |
The two States with the largest nuclear arsenals should implement agreed nuclear-weapon-reduction treaties and further reduce their arsenals in an effectively verifiable and irreversible manner so as to create conditions for other nuclear-weapon States to join the nuclear disarmament process. | UN | وعلى الدولتين الحائزتين لأكبر الترسانات النووية تنفيذ المعاهدات المتفق عليها بشأن الحد من الأسلحة النووية، ومواصلة تخفيض ترساناتهما بأسلوب قابل للتحقق ولا رجعة فيه، بحيث تتهيأ الأوضاع لانضمام سائر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عملية تحقيق نزع السلاح النووي. |
To create conditions for other nuclear-weapon states to participate in the multilateral disarmament process, states possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and in a legally binding manner. | UN | وتهيئة للظروف الكفيلة بمشاركة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف، يقع في هذا الصدد على كاهل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة لنزع السلاح النووي وينبغي لها أن تكون الرائدة في خفض ترساناتها النووية خفضا كبيرا وبصورة ملزمة قانونا. |
23. He hoped that the agreement concluded between the two States with the largest nuclear arsenals would be implemented in a verifiable, irreversible manner and that they would take further steps to reduce their nuclear arsenals drastically, thus creating conditions for other nuclear-weapon States to join in the disarmament process. | UN | 23 - وأعرب عن أمله في أن ينفذ الاتفاق المبرم بين الدولتين الحائزتين لأكبر الترسانات النووية على نحو يمكن التحقق منه ولا رجعة فيه وأن تتخذ الدولتان المزيد من الخطوات لتخفيض ترسانتيهما النوويتين تخفيضا كبيرا، مما يهيئ الظروف لانضمام دول أخرى حائزة للأسلحة النووية إلى عملية نزع السلاح. |
7. States possessing the largest nuclear arsenals bear special and primary responsibility for nuclear disarmament and should take the lead in substantially reducing those arsenals in a verifiable, irreversible and legally binding manner, thus creating the conditions necessary for the ultimate goal of general and comprehensive nuclear disarmament. | UN | 7 - وتتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة ورئيسية عن نزع السلاح النووي وينبغي أن تأخذ زمام المبادرة في تحقيق انخفاض كبير لتلك الترسانات على نحو يمكن التحقق منه ولا رجعة فيه وملزم قانونا، بما يهيئ الظروف اللازمة لتحقيق الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي العام والشامل. |
5. The countries with the largest nuclear arsenals should take the lead in substantially reducing their nuclear arsenals in a verifiable, irreversible and legally binding fashion, thus creating the necessary conditions for the ultimate goal of total and comprehensive nuclear disarmament. | UN | 5 - وينبغي للدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية أن تتولى الريادة في تخفيض ترساناتها النووية تخفيضا حادا بطريقة قابلة للتحقق منها، ولا رجعة فيها، وملزمة قانوناً، وذلك لتهيئة الظروف اللازم توافرها من أجل تحقيق نزع السلاح النووي الكامل والشامل في نهاية المطاف. |