"لأكون عادلاً" - Translation from Arabic to English

    • to be fair
        
    • in fairness
        
    Though to be fair, one could paint me with that same brush. Open Subtitles أيضاً، لأكون عادلاً أنا من نفس تلك الفئة
    I say we pray to them all just to be fair. Open Subtitles أقول أننا نصلي لهم جميعاً فقط لأكون عادلاً.
    But to be fair, she was plotting to kill me and my kind. Open Subtitles ،ولكن لأكون عادلاً .فقد كانت تنوي قتلي وقتل بنوا جنسي
    Well to be fair congressman, it was the only drink offered on the menu Open Subtitles حسناً لأكون عادلاً سيدي عضو الكونجرس، لقد كانت مجرد قنينة مشروب عرضت على حساب المطعم
    Well, in fairness, you did. Open Subtitles حسناً، لأكون عادلاً لقد بدأتيها
    to be fair, your buddy could take a punch with the best of them. Open Subtitles لأكون عادلاً صديقك يستطيع أن يتلقى اللكمات افضل من الجميع
    to be fair, it was the crystal meth inside the stolen lab equipment that blew him up. Open Subtitles لأكون عادلاً فإن من قتله هي المخدرات بداخل معدات المختبر المسروقه
    Just to be fair. And I didn't write a stupid letter about it. Open Subtitles لأكون عادلاً ، فحسب و لم أكتب خطاب غبي حول هذا
    Yeah,well,to be fair,I don't think she remembers much about him either. Open Subtitles لأكون عادلاً لا أظنها تذكر الكثير عنه أيضاً
    It is a weakness with me, but to be fair to myself, it is my only weakness. Open Subtitles إنها ضعف بالنسبة لي لكن لأكون عادلاً مع نفسي إنها نقطة ضعفي الوحيدة
    It is a weakness with me, but to be fair to myself, it is my only weakness. Open Subtitles إنها نقطة ضعفي لكن لأكون عادلاً مع نفسي إنها نقطة ضعفي الوحيدة
    Eh, to be fair, you also said they couldn't fly. Open Subtitles لأكون عادلاً , أننا قولنا أيضاً أنهم لا يمكنهم الطيران
    I'm almost certain you're not but, to be fair, I wasn't listening. Open Subtitles أنا متأكد تماماً بأنك لست كذلك ولكن لأكون عادلاً أنا لم أكن أستمع
    to be fair, she did have a miscarriage recently. Open Subtitles لأكون عادلاً , لقد أجهضت منذ فترة قصيرة
    to be fair to this dilemma, it is a beautiful spot. Open Subtitles لأكون عادلاً إلى هذ المأزق إنه مكان جميل
    He said he was going to knock him spark out, to be fair. Open Subtitles لقد قال أنه سيبرحه ضرباً، لأكون عادلاً
    to be fair, she is a supermodel. Open Subtitles لأكون عادلاً ، أنها عارضة أزياء شهيرة
    But to be fair, there's not many things you could be stuck in. Open Subtitles نمط ؟ - نعم - و لكن لأكون عادلاً ليس هناك العديد من الأشياء
    All right, to be fair, I was kicked out. Open Subtitles حسناً , لأكون عادلاً لقد تم طردى
    Well, to be fair, Open Subtitles حسناً , لأكون عادلاً
    Dr. Nelson, in fairness, sir, Open Subtitles (د. نيلسون)، لأكون عادلاً يا سيدي، أعتقد أنها كانت مستاءة بشأن حالة (بيرمان) فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more