"لأماكن العمل" - Translation from Arabic to English

    • workplace
        
    • premises
        
    • workplaces
        
    • workspace
        
    • of work areas
        
    • places of work
        
    • accommodation
        
    • of workspaces
        
    Development of a business case for a flexible workplace UN إعداد دراسة جدوى لنظام استخدام مرن لأماكن العمل
    In this regard, the Committee was informed that the layouts were suited to the adoption of flexible workplace strategies. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن هذه التصاميم أُعدت خصيصا لتلائم اعتماد استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    As in the private sector, a part of this is due to different structures in the workplace. UN و يعود ذلك جزئيا، كما في القطاع الخاص، إلى الاختلافات الهيكلية لأماكن العمل.
    As regards UNMIS specifically, an environmental assessment of United Nations premises has been conducted in all sectors. UN في ما يتعلق بالبعثة تحديدا، أُجريَ تقييم بيئي لأماكن العمل التابعة للبعثة في جميع القطاعات.
    Employers face a range of penalties if they include prohibited content in new workplace agreements. UN ويواجه أصحاب العمل طائفة من العقوبات إذا أدرجوا مواد محظورة في الاتفاقات الجديدة لأماكن العمل.
    Implementation of a flexible workplace at United Nations Headquarters UN تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Implementation of a flexible workplace at United Nations Headquarters UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    The present report outlines the Secretariat's approach to implementing a flexible workplace. UN يوضح هذا التقرير النهج الذي تتبعه الأمانة العامة في تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل.
    The risks associated with poor implementation of the flexible workplace are reluctance on the part of the staff and impaired staff morale, reduced productivity and reputational risk. UN أمام المخاطر المرتبطة بسوء تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل فتتجسد في مقاومته من جانب الموظفين وضعف معنوياتهم وانخفاض الإنتاجية وخطر المس بسمعة المنظمة.
    Road map: towards a longer-term flexible workplace strategy for the United Nations Secretariat UN خريطة الطريق: نحو استراتيجية طويلة الأجل للاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    These observed utilization rates are typical of public-sector entities that do not implement a flexible workplace. UN ونسب الاستخدام هذه سمة مميزة لكيانات القطاع العام التي لا تنفذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل.
    These are prerequisites for successful flexible workplace implementation. UN فتلك شروط مسبقة للنجاح في تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    The flexible workplace would form part of the response to that call. UN وسيشكل الاستخدام المرن لأماكن العمل جزءا من الاستجابة لتلك الدعوة.
    The flexible workplace holds great potential in this regard. UN وينطوي نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل على إمكانات كبيرة في هذا الصدد.
    Implementation of a flexible workplace at United Nations Headquarters UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    The Secretary-General states that such rates are typical of public sector entities that do not implement flexible workplace arrangements. UN ويذكر الأمين العام أن تلك النسب سمة مميزة لكيانات القطاع العام التي لا تنفذ ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    The Mission indicated that, as one of the possible alternatives, it had identified a compound adjacent to the present premises, which would be vacated in mid-2011. UN وأشارت البعثة إلى أنها عينت مجمعا محاذيا لأماكن العمل الحالية كخيار ممكن، وسيغدو ذلك المجمع شاغرا في منتصف العام 2011.
    Provided as planned for all premises. UN جرى توفيرها كما هو مقرر لجميع لأماكن العمل.
    workplaces should develop various action models to promote equality and to strengthen practices supporting equality. UN وينبغي لأماكن العمل تطوير نماذج إجرائية متنوعة بغية التشجيع على المساواة وتدعيم الممارسات التي تعزز المساواة.
    Progress continues to be made in sharing learning from the capital master plan and developing an approach to the implementation of flexible workspace strategies. UN ويتواصل التقدم في تبادل المعارف المكتسبة من المخطط العام لتجديد مباني المقر ووضع نهج يرمي إلى تنفيذ استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    At the start-up of the Mission, substantial construction of work areas, living space and information technology, as well as security arrangements, would be required. UN وسيلزم في مرحلة بدء البعثة القيام بأنشطة تشييد واسعة لأماكن العمل والمرافق السكنية، وتوفير تكنولوجيا المعلومات، إضافة إلى الترتيبات الأمنية.
    That, however, would depend on the overall decision of Member States related to long-term accommodation and on the implementation of the flexible workplace arrangements. UN غير أن ذلك سيتوقف على قرار تتخذه الدول الأعضاء بصفة عامة في ما يتعلق بتوفير أماكن العمل في الأجل الطويل، وتنفيذ ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل.
    The Advisory Committee is of the view that some of the flexible work arrangements that have been introduced in the Secretariat, such as telecommuting, may help to reduce the overall number of workspaces required. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بعض ترتيبات العمل المرنة التي بدأ العمل بها في الأمانة العامة، مثل العمل عن بُـعد، قد يساعد على التقليل من العدد الإجمالي لأماكن العمل اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more