"لأمانة الأونسيترال" - Translation from Arabic to English

    • the UNCITRAL secretariat
        
    Thus, the number of posts available to the UNCITRAL secretariat was more or less the same as in the 1960s. UN ومن ثم، فإن عدد الوظائف المتاحة لأمانة الأونسيترال هو نفسه تقريبا الذي كان متاحا لها في الستينات.
    The Commission noted the suggested revised structure of the UNCITRAL secretariat, which would be upgraded to the level of a division within OLA. UN ونوهت اللجنة بالهيكل المنقح المقترح لأمانة الأونسيترال الذي سيرفعها إلى مستوى شُعبة داخل مكتب الشؤون القانونية.
    241. The ratings given by delegates to the UNCITRAL secretariat showed a high level of satisfaction. UN ٢٤١ - تبرهن التصنيفات التي منحها أعضاء الوفود لأمانة الأونسيترال على أنهم راضون عنها إلى حد كبير.
    Several delegations indicated that the request for additional funding of the UNCITRAL secretariat should be made on a cost-neutral budgetary basis in relation to the United Nations regular budget. UN وذكرت عدة وفود أنَّ طلب التمويل الإضافي لأمانة الأونسيترال ينبغي أن يقوم على أساس عدم تحميل الميزانية العادية للأمم المتحدة أيَّ تكاليف إضافية.
    249. The ratings given by delegates to the UNCITRAL secretariat show a high level of satisfaction. UN 249 - تبرهن التصنيفات التي منحها أعضاء الوفود لأمانة الأونسيترال على أنهم راضون عنها إلى حد كبير.
    The creation of the blog on developments in relation to the Model Law was a welcome example of the increasing use of new technology by the UNCITRAL secretariat. UN وأن إنشاء مدونة حول التطورات المتعلقة بالقانون النموذجي مثال مرحب به للاستخدام المتزايد للتكنولوجيا الجديدة لأمانة الأونسيترال.
    There were often not enough people in Governments with expertise in commercial law reforms with whom the UNCITRAL secretariat would be able to establish sustainable dialogue. UN وكثيرا ما لا يوجد لدى الحكومات عدد كاف من المسؤولين المتمرسين على إصلاح القوانين التجارية الذين يمكن لأمانة الأونسيترال أن تجري معهم حوارا مستداما.
    New resources of the UNCITRAL secretariat UN موارد جديدة لأمانة الأونسيترال
    The Fifth and Sixth Committees should bear in mind the considerations included in the Secretary-General's proposal, and recommend the General Assembly to approve the proposed programme budget for the UNCITRAL secretariat in its entirety. UN ويجب أن تدرك اللجنتان الخامسة والسادسة الاعتبارات المتضمنة في اقتراح الأمين العام وأن توصيا الجمعية العامة باعتماد الميزانية البرنامجية المقترح لأمانة الأونسيترال بأكمله.
    First of all, the Netherlands expresses its gratitude to the UNCITRAL secretariat for its excellent work with regard to the present revised draft. UN تودّ هولندا، بادئ ذي بدء، أن تعرب لأمانة الأونسيترال عن امتنانها للعمل الممتاز الذي أُنجز فيما يتعلق بهذا المشروع المنقّح.
    It was pointed out that the publication of information pertaining to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules could be handled by the UNCITRAL secretariat and posted on its website. UN وذُكر أنه يمكن لأمانة الأونسيترال أن تتولى نشر المعلومات المتعلقة بعمليات التحكيم التي تنظّم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم وأن تنشر تلك المعلومات في موقعها الشبكي.
    Thanks in part to the able direction of the current Director of the UNCITRAL secretariat, the Commission had many achievements to its credit in recent years, notably the successful completion of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, which was attracting an increasing number of signatories. UN وقد قامت اللجنة بإنجازات كثيرة لصالحها في السنوات الأخيرة، وفي مقدمتها الاستكمال الناجح لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية التي اجتذبت عدداً متزايداً من الموقّعين، ويرجع الفضل في ذلك جزئياً إلى التوجيه الفعّال للمدير الحالي لأمانة الأونسيترال.
    50. In view of the recent increase in the Commission's programme of work, his delegation believed that the financial and human resources of the UNCITRAL secretariat should be strengthened within the bounds of available resources. UN 50 - وفي ضوء ما طرأ مؤخرا من زيادة في برنامج عمل اللجنة، يعتقد وفده أن الموارد المالية والبشرية لأمانة الأونسيترال ينبغي تعزيزها في حدود الموارد المتاحة.
    The Legal Adviser disagreed with ACABQ , whose statement seemed to be the result of an oversight, since the budget proposal had been made by simplifying and enhancing the effectiveness of the Office of Legal Affairs, thereby making it possible to provide resources from other sections of that Office to the UNCITRAL secretariat. UN ولا يتفق المستشار القانوني مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي يبدو أن بيانها قد جاء نتيجة سهو حيث أن اقتراح الميزانية قد تم بتبسيط وتعزيز فعالية مكتب الشؤون القانونية وبذلك أصبح من الممكن تقديم موارد من أقسام أخرى من هذا المكتب لأمانة الأونسيترال.
    II. New resources for the UNCITRAL secretariat UN ثانيا- موارد جديدة لأمانة الأونسيترال
    In line with the request by some States that the additional mandate bestowed on the UNCITRAL secretariat be fulfilled on a cost-neutral budgetary basis in relation to the United Nations regular budget, efforts were made to establish the Registry as a pilot project temporarily funded by voluntary contributions. UN واستجابةً لما طلبه بعض الدول من ضرورة تنفيذ الولاية الإضافية الممنوحة لأمانة الأونسيترال على أساس عدم تحميل الميزانية العادية للأمم المتحدة أيَّ تكاليف إضافية، بُذلت جهود لإنشاء السجل باعتباره مشروعاً تجريبيًّا يموَّل مؤقَّتاً من التبرعات.
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org).
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org).
    CLOUT documents are available on the website of the UNCITRAL secretariat on the Internet (http://www.uncitral.org). UN أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org).
    It was noted that the Legal Counsel, in preparing his submission for the budget requirements of the Office of Legal Affairs for the biennium 2004-2005 had found it possible to increase the level of resources for the UNCITRAL secretariat within the existing resources in the Office. UN ولوحظ أن المستشار القانوني، لدى إعداد تقريره بشأن احتياجات مكتب الشؤون القانونية من الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، رأى من الممكن زيادة مستوى الموارد المخصصة لأمانة الأونسيترال ضمن الموارد الموجودة في المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more