"لأمن الفضاء الإلكتروني" - Translation from Arabic to English

    • cybersecurity
        
    • cyber security
        
    • cyber-security
        
    :: Exchanges of national organizational structures devoted to cybersecurity and points of contact. UN :: تبادل الهياكل التنظيمية الوطنية المخصصة لأمن الفضاء الإلكتروني ونقاط الاتصال
    My President has also proposed establishing an international legal framework for the worldwide information space in order to enforce the global culture for cybersecurity so vital in contemporary society. UN واقترح رئيس بلدي أيضا وضع إطار قانوني دولي لحيّز المعلومات على الصعيد العالمي من أجل فرض الثقافة العالمية لأمن الفضاء الإلكتروني الحيوي جدا في المجتمعات المعاصرة.
    Global networking and international cooperation are essential to the Austrian cybersecurity Strategy. UN ويُعد بناء الشبكات العالمية والتعاون الدولي من الأمور الضرورية للاستراتيجية النمساوية لأمن الفضاء الإلكتروني.
    The Netherlands endorses those core values and sees them as the basis for any cyber security strategy. UN وتؤيد هولندا تلك القيم الأساسية وتراها أساسا لأية استراتيجية لأمن الفضاء الإلكتروني.
    At the beginning of 2012, the group of experts elaborated a draft national programme on the establishment of a cyber security system in the Republic of Armenia. UN وفي بداية عام 2012، قام فريق الخبراء بإعداد مشروع برنامج وطني يتعلق بإنشاء نظام لأمن الفضاء الإلكتروني في جمهورية أرمينيا.
    Nationally, a steering group is developing an implementation plan to carry out the horizontal measures laid down in the Austrian cybersecurity Strategy. UN وعلى الصعيد الوطني، يقوم فريق توجيهي بوضع خطة تنفيذ للاضطلاع بالتدابير الأفقية المنصوص عليها في الاستراتيجية النمساوية لأمن الفضاء الإلكتروني.
    Voicing these concerns, the National Security Council and a special working group comprised of different Government agencies developed the national cybersecurity Strategy of Georgia throughout 2011, as a part of the National Security Review. UN وتعبيرا عن هذه المخاوف، وضع مجلس الأمن القومي وفريق عامل خاص مؤلف من مختلف الوكالات الحكومية استراتيجية لأمن الفضاء الإلكتروني الوطني جورجيا خلال عام 2011، كجزء من استعراض للأمن القومي.
    :: Establishing a national cybersecurity Council UN :: إنشاء مجلس وطني لأمن الفضاء الإلكتروني
    :: To collect, analyse and compile in the relevant databases information on current cybersecurity threats. UN :: استقاء المعلومات عن التهديدات الحالية لأمن الفضاء الإلكتروني وتحليلها وتجميعها في قواعد البيانات ذات الصلة.
    Developing a global culture of cybersecurity UN إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الإلكتروني
    At present, the protection of an international legal framework to meet cybersecurity threats is lacking. UN ولا تتوفر في الوقت الحاضر حماية لإطار قانوني دولي لمواجهة العوامل المهددة لأمن الفضاء الإلكتروني.
    Within this framework, and in cooperation with CICTE, Colombia has set up " alert, watch, and warning " groups that contribute to the development of national cybersecurity strategies. UN وفي هذا الإطار، وبالتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، شكلت كولومبيا أفرقة ' ' للتأهب والمراقبة والإنذار`` تسهم في تطوير استراتيجيات وطنية لأمن الفضاء الإلكتروني.
    An evaluated design basis threat for nuclear facilities, a new guideline for intermediate storage and a new regulatory framework for cybersecurity including a national design basis threat, have entered into force. UN ودخلت حيز النفاذ وثيقة تقييم التهديدات الراهنة التي تواجه المرافق النووية، والتوجيهات الجديدة للتخزين في المرحلة الوسيطة، والإطار التنظيمي الجديد لأمن الفضاء الإلكتروني المتضمن لتقييم وطني للتهديدات الراهنة.
    This Directive also calls for participation in the promotion of comprehensive cybersecurity management within the framework of the relevant principles of the national cybersecurity strategy. UN ويدعو هذا التوجيه أيضا إلى المشاركة في تعزيز الإدارة الشاملة لأمن الفضاء الإلكتروني في إطار المبادئ ذات الصلة للاستراتيجية الوطنية لأمن الفضاء الإلكتروني.
    Noting also the 2009 report of the International Telecommunication Union on securing information and communication networks and best practices for developing a culture of cybersecurity, which focused on a comprehensive national approach to cybersecurity consistent with free speech, the free flow of information and due process of law, UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2009 عن تأمين شبكات المعلومات والاتصالات: أفضل الممارسات لإرساء ثقافة لأمن الفضاء الإلكتروني الذي ركز على الأخذ بنهج وطني شامل لأمن الفضاء الإلكتروني يتماشى وحرية الكلام وحرية تدفق المعلومات ومراعاة الأصول القانونية،
    The aim of Australia's cybersecurity policy is to maintain a trusted, secure and resilient electronic operating environment that supports Australia's national security and maximizes the benefits of the digital economy. UN والهدف من سياسة أستراليا لأمن الفضاء الإلكتروني هو الحفاظ على بيئة تشغيل إلكتروني موثوق بها وآمنة ومرنة تدعم الأمن الوطني لأستراليا وتحقق أقصى قدر من الفوائد للاقتصاد الرقمي.
    For this reason, in February 2011 the Federal Government adopted a new cybersecurity strategy. UN ولهذا السبب، اعتمدت الحكومة الاتحادية في شباط/فبراير 2011 استراتيجية جديدة لأمن الفضاء الإلكتروني.
    (vii) Support for cyber security capacity-building in developing countries, and the development of voluntary measures for cyber security support to large-scale events. UN :: دعم بناء القدرات في مجال أمن الفضاء الإلكتروني في البلدان النامية، ووضع تدابير طوعية ترمي إلى تقديم الدعم لأمن الفضاء الإلكتروني للمناسبات الكبيرة.
    Military aspects of cyber security UN الجوانب العسكرية لأمن الفضاء الإلكتروني
    In this context, Japan developed a cyber security strategy in June 2013, covering the period 2013-2015. UN وفي هذا السياق، وضعت اليابان استراتيجية لأمن الفضاء الإلكتروني في حزيران/يونيه 2013، تغطي الفترة 2013-2015.
    The Centre organized the Fourth Parliamentary Forum on Shaping the Information Society on the theme " The triple challenge of cyber-security: information, citizens and infrastructure " , in Geneva in May. UN وقام المركز بتنظيم المنتدى البرلماني الرابع المعني ببلورة مجتمع المعلومات حول موضوع " التحدي الثلاثي لأمن الفضاء الإلكتروني: المعلومات والمواطنون والهياكل الأساسية " ، بجنيف في شهر أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more