Antarctica can give us a unique perspective and knowledge regarding today's global environmental trends and hazards. | UN | ويمكن لأنتاركتيكا أن تمنحنا تصورا فريدا ومعرفة فيما يتعلق بالاتجاهات والأخطار البيئية العالمية اليوم. |
A composite gazetteer of geographical names for Antarctica had been published in 1998, and was now available on the Web and was updated quarterly. | UN | ونشر معجم مركب للأسماء الجغرافية لأنتاركتيكا في عام 1998، وهو متاح حاليا على شبكة ويب ويجري استكماله كل رُبع سنة. |
Capacity-building within IHO is organized on a regional basis through 15 regional hydrographic commissions and the Hydrographic Commission on Antarctica. | UN | ينظم برنامج بناء القدرات في المنظمة الهيدروغرافية الدولية على أساس إقليمي من خلال لجنة هيدروغرافية إقليمية، واللجنة الهيدروغرافية لأنتاركتيكا. |
Convention for the Conservation of Antarctic Marine Living resources (CCAMLR) | UN | اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا |
The Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources is a key element of the Antarctic Treaty system. | UN | واتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا عنصر هام في منظومة معاهدة أنتاركتيكا. |
1988 Convention on the Regulation of Antarctic Mineral Resource Activities (CRAMRA) | UN | اتفاقية تنظيم الأنشطة المتعلقة بالموارد المعدنية لأنتاركتيكا لعام 1988 |
E. Scientific Committee on Antarctic Research Composite Gazetteer of Antarctica | UN | هاء - اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا - المعجم الجغرافي لأنتاركتيكا |
Scientific Committee on Antarctic Research Composite Gazetteer of Antarctica | UN | اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا - المعجم الجغرافي لأنتاركتيكا |
74. COMNAP undertook a study of environmental emergencies arising from activities in Antarctica. | UN | 74 - وأجرى مجلس مديري البرامج الوطنية لأنتاركتيكا دراسة لحالات الطوارئ البيئية الناجمة عن الأنشطة في أنتاركتيكا. |
Taking into consideration these notes verbales and the presentation made by the delegation, the Commission decided that, in accordance with the rules of procedure, it was not in a position to consider and qualify the part of the submission that relates to the continental shelf appurtenant to Antarctica. | UN | ومع مراعاة هذه المذكرات الشفوية والعرض المقدم من الوفد، قررت اللجنة أنها، وفقا لنظامها الداخلي، ليست في موقف يسمح لها بالنظر والفصل في تلك الأجزاء من الطلب المتصلة بالجرف القاري التابع لأنتاركتيكا. |
54. Studies on the concentration of persistent organic pollutants such as polychlorinated biphenyl and pesticides like dichlorodiphenyltrichlorethane, in soil and lichen samples from the eastern coast of Antarctica highlight atmospheric long-range transport of those pollutants from Africa, South America or Australia. | UN | ت.، في عينات التربة والأشنة المأخوذة من الساحل الشرقي لأنتاركتيكا إلى انتقال هذه الملوثات جواً إلى مسافات بعيدة من أفريقيا أو أمريكا الجنوبية أو أستراليا. |
That sharing of information has revealed the profound interdependence and link between Antarctica and the rest of the world, in particular its critical role in the global environment system. | UN | وأكد هذا التبادل للمعلومات على أهمية الاعتماد المتبادل والصلة بين أنتاركتيكا وبقية العالم، وخاصة الدور الهام لأنتاركتيكا في النظام البيئي العالمي. |
My delegation continues to recognize the particular significance of Antarctica and of the conservation of its pristine environment, in the common interest of all humankind, for peace and security. | UN | وما فتئ وفدي يسلم بالأهمية الخاصة لأنتاركتيكا وبأهمية المحافظة على بيئتها الأصلية، تحقيقاً للمصلحة المشتركة للبشرية جمعاء، من أجل السلام والأمن. |
We would like to commend the United Nations Environment Programme, which has an indispensable role to play, for its ongoing work to ensure the environmental sustainability of Antarctica through its conservation, management and monitoring programmes. | UN | ونود أن نشيد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي يضطلع بدور لا غنى عنه، لعمله المستمر من أجل ضمان الاستدامة البيئية لأنتاركتيكا من خلال برامجه للحفظ والإدارة والرصد. |
Our exploration of the Antarctic only began a little over 100 years ago. | Open Subtitles | اكتشافنا لأنتاركتيكا بدأ فحسب على مدار السنوات المئة القليلة المنصرمة |
The continuation of the Antarctic expedition is one thing I will absolutely not concede. | Open Subtitles | مواصلة البعثة الاستكشافية لأنتاركتيكا هي شيءٌ لن أتخلى عنه بالتأكيد |
He further noted that the only good example of the establishment of an integrated area-based management tool could be found in the context of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. | UN | وأشار كذلك إلى أن المثال الوحيد الجيد على إنشاء أداة إدارة متكاملة قائمة على أساس المناطق يمكن العثور عليه في سياق اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا. |
:: Sessions and informal consultations of the Fourth Special Antarctic Treaty Consultative Meeting on Antarctic Mineral Resources, 1985-1988. | UN | :: الجلسات والمشاورات غير الرسمية للاجتماع الاستشاري الرابع الخاص لمعاهدة أنتاركتيكا المعني بالموارد المعدنية لأنتاركتيكا 1985-1988. |
We are pleased to have seen, earlier this month, the adoption of a centralized vessel monitoring system by the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. | UN | ويسرنا أننا شهدنا في وقت سابق من هذا الشهر اعتماد اللجنة المعنية بالحفاظ على الموارد الحية البحرية لأنتاركتيكا نظاماً مركزياً لرصد السفن. |