"لأنشطة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • for other activities
        
    • to other activities
        
    • for further activities
        
    • other activities of
        
    This has typically required temporary redeployment of existing regular budget resources allocated for other activities. UN ويتطلب هذا الأمر عادة نقلا مؤقتا لموارد متاحة في الميزانية العادية مخصصة لأنشطة أخرى.
    And the resources for peace-building are limited, often drawn from the same pool of funds provided by Member States for other activities. UN كما أن الموارد المخصصة لبناء السلام محدودة، وكثيرا ما تستمد من نفس الأموال المقدمة من الدول الأعضاء لأنشطة أخرى.
    An FMCT would ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, while allowing production for other activities not subject to an FMCT. UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تحظر إنتاج مواد انشطارية للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة، بينما ستسمح بالإنتاج لأنشطة أخرى لا تخضع لهذه المعاهدة.
    No quarterly feature programmes were produced, as priority was given to other activities. UN ولم يُنتج برنامج المنوعات الذي يُبث كل ثلاثة أشهر لأن الأولوية مُنحت لأنشطة أخرى.
    Various surveys were conducted in Estonia which formed the basis for further activities. UN وأُجريت دراسات استقصائية مختلفة في إستونيا شكّلت الأساس لأنشطة أخرى.
    other activities of associations were also financed in the reporting period, including the SOS phone line for women and children victims of violence, educational sports, promotional materials, etc. UN وقدم التمويل أيضا لأنشطة أخرى للرابطات في الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك الخط الهاتفي لنجدة النساء والأطفال ضحايا العنف، والرياضة التربوية، والمواد الترويجية، وغيرها.
    Firm commitments- February 2013 Funds reserved for other activities foreseen in the PCOR workplan UN الأموال المخصصة لأنشطة أخرى متوقّعة في خطة عمل " برنامج التغيير "
    The higher output was the result of maximization of opportunities to advise on cross-cutting and emerging policy issues in the area of peacekeeping when in national capitals for other activities UN ويعزى ارتفاع النواتج إلى تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص السانحة لتقديم المشورة بشأن القضايا السياساتية الشاملة والمستجدة في مجال حفظ السلام، وذلك أثناء إجراء زيارات إلى العواصم الوطنية لأنشطة أخرى
    Lastly, available resources are limited and are often drawn from the funds provided by Member States for other activities. UN وعلاوة على ذلك، فإن الموارد المتاحة لبناء السلام محدودة، وكثيرا ما يجري سحبها من نفس دائرة الأموال التي ترصدها الدول الأعضاء لأنشطة أخرى.
    In addition, I thank you for your support in my efforts to use the time and conference facilities allocated to the First Committee in the most effective manner, thus saving United Nations resources so badly needed for other activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشكركم على دعمكم لي في جهودي لاستخدام الوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة الأولى بأكبر قدر من الفعالية، بغية توفير موارد الأمم المتحدة التي تشتد إليها الحاجة لأنشطة أخرى.
    By controlling conditions that increase the likelihood of armed conflicts, resources can be freed and allocated for other activities such as economic and social development. UN ومن خلال التحكم في الظروف المختلفة التي تزيد من احتمال نشوب الصراعات المسلحة، يمكن توفير الموارد وتخصيصها لأنشطة أخرى مثل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Centre also carried out the first-of-its-kind firearms baseline study in Jamaica, aimed at enhancing the training of the law enforcement community in the country, as well as generating inputs for other activities related to the implementation of the Jamaican national security policy programme supported by UNDP and the Regional Centre. UN كما أعد المركز دراسة مرجعية عن الأسلحة النارية هي الأولى من نوعها التي ترمي إلى الارتقاء بمستوى تدريب دوائر إنفاذ القانون في البلد، إضافة إلى توفير المساهمات لأنشطة أخرى ذات صلة بتنفيذ برنامج السياسات الجامايكية للأمن الوطني التي يدعمها كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الإقليمي المذكور.
    These experts note that the financial needs of al-Qa'idah have also been greatly reduced with the collapse of the Taliban Government and the destruction of many of their training camps in Afghanistan, leaving al-Qa'idah funding available for other activities. UN ويلاحظ هؤلاء الخبراء أن الاحتياجات المالية لتنظيم القاعدة قد انخفضت بقدر كبير مع انهيار حكومة طالبان وتدمير الكثير من مخيمات التدريب الخاصة بها في أفغانستان، مما جعل تمويل تنظيم القاعدة متاحا لأنشطة أخرى.
    These experts note that the financial needs of al-Qa'idah have also been greatly reduced with the collapse of the Taliban Government and the destruction of many of their training camps in Afghanistan, leaving al-Qa'idah funding available for other activities. UN ويلاحظ هؤلاء الخبراء أن الاحتياجات المالية لتنظيم القاعدة قد انخفضت بقدر كبير مع انهيار حكومة طالبان وتدمير الكثير من مخيمات التدريب الخاصة بها في أفغانستان، مما جعل تمويل تنظيم القاعدة متاحا لأنشطة أخرى.
    Be new and additional to financial resources provided for other activities (Brazil, MISC.5); UN (ح) أن تكون جديدة وإضافية إلى الموارد المالية المقدمة لأنشطة أخرى (البرازيل، Misc.5)؛
    100. Finally, it appears that advocacy, awareness-raising and education about DLDD are providing a solid basis for other activities under the Convention. UN 100- وأخيراً، يبدو أن الدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف بشأن مسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف توفر أساساً متيناً لأنشطة أخرى في إطار الاتفاقية.
    As a result of a prioritization exercise, it was decided that limited resources would be allocated to other activities UN نتيجة لعملية تحديد الأولويات، تقرر تخصيص موارد محدودة لأنشطة أخرى
    Another reason would be neglect of duty consequent upon a public employee devoting time to other activities (trade-union activities); customers or members of the public could be seriously incommoded. UN ومن الأسباب الأخرى، يذكر إهمال الواجبات الناجم عن قيام موظف القطاع العام بتكريس وقته لأنشطة أخرى (الأنشطة النقابية)، مما يسبب للزبائن أو أفراد المجتمع إزعاجا كبيرا.
    1 An amount up to $400,000 has been added to the budget line to accommodate the cost of activities under discussion by MOP 21 and these funds are not available to reprogramme to other activities. UN (1) أضيف مبلغ يصل إلى 000 400 دولار إلى بند الميزانية لتغطية تكاليف الأنشطة قيد المناقشة في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف ولا تتوفر هذه المبالغ بحيث تعاد جدولتها لأنشطة أخرى.
    Moreover, the leaflets explicitly indicated that this programme of action would serve as a platform for further activities, should the candidates from the parties forming the block win the election. UN وإضافة إلى ذلك أشارت المنشورات بصراحة إلى أن برنامج العمل ذاك سيكون بمثابة قاعدة لأنشطة أخرى إذا فاز بالانتخابات المرشحون من الأحزاب التي تشكل الكتلة.
    The study constituted a basis for further activities aimed at sensitising teachers to this topic; in the meantime, the authors have been entrusted with carrying out a follow-up study. UN وكانت الدراسة أساساً لأنشطة أخرى كان الغرض منها توعية المدرسين بهذا الموضوع؛ وفي الوقت نفسه عُهد لأصحاب المشروع بالقيام بدراسة متابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more