The decision also endorsed a broad classification and further subclassification of UNDP activities and associated costs. | UN | كما أقرّ المقرر تصنيفاً عاماً وتصنيفات فرعية أخرى لأنشطة البرنامج الإنمائي والتكاليف المرتبطة بها. |
The balanced scorecard covers selected strategic dimensions of UNDP activities at the institutional, country and unit levels. | UN | ويغطي السجل المتكامل لقياس الإنتاج أبعاداً استراتيجية مختارة لأنشطة البرنامج الإنمائي على مستوى المنظمة والبلد والوحدة. |
GEF funding appears as a critical determinant in shaping the overall direction of UNDP activities in this category. | UN | :: يبدو أن تمويل مرفق البيئة العالمية عامل بالغ الأهمية في تشكيل التوجه العام لأنشطة البرنامج الإنمائي في هذه الفئة. |
51. Early recovery and longer-term post-conflict peacebuilding, or post-disaster recovery, remain a primary focus for UNDP activities in the following areas: | UN | 51 - ويظل الإنعاش المبكر وبناء السلام على الأجل الطويل في فترة ما بعد الصراع، أو الإنعاش في فترة ما بعد الكوارث، مصدر اهتمام رئيسي لأنشطة البرنامج الإنمائي في المجالات التالية: |
163. Several delegations expressed support for UNDP activities in natural disaster situations, as legislated by General Assembly resolution 52/12B, and in mine action. | UN | 163 - وأعرب العديد من الوفود عن دعمها لأنشطة البرنامج الإنمائي في حالات الكوارث الطبيعية، على النحو الذي أذن به قرار الجمعية العامة 52/12 باء، وفي الأعمال المتعلقة بالألغام. |
(a) For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assumes the overall management of specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability to the Administrator for effective use of UNDP resources; | UN | (أ) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو الذي يتولى الإدارة العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي ويقبل المساءلة أمام مدير البرنامج عن الاستخدام الفعال للموارد؛ |
Such actions are critical if UNDP interventions are to be sustainable in the long term. | UN | وتكتسي هذه الإجراءات أهمية بالغة إذا ما أريد لأنشطة البرنامج الإنمائي أن تكون مستدامة في الأجل الطويل. |
The activities of UNDP are articulated in its business model, which supports the dynamic responsibilities delegated to UNDP by the General Assembly, reflected most recently in General Assembly resolution 62/208. | UN | 5 - ويرد بيان لأنشطة البرنامج الإنمائي في نموذج العمل الخاص به، الذي يدعم المسؤوليات الدينامية التي فوضتها الجمعية العامة للبرنامج الإنمائي، والتي وردت حديثا في قرار الجمعية العامة 62/208. |
The case studies were selected in order to capture a comprehensive and evaluable picture of UNDP activities across the diversity of conflict-affected circumstances in which it works. | UN | وقد اختيرت دراسات الحالات الإفرادية من أجل الحصول على صورة شاملة وقابلة للتقييم لأنشطة البرنامج الإنمائي تغطي كل الظروف المتنوعة المتأثرة بالنزاعات التي يعمل البرنامج في ظلها. |
28. The broad and expanding array of UNDP activities in conflict settings is not universally embraced. | UN | 28 - ولا تحظى المجموعة الواسعة والمتوسعة لأنشطة البرنامج الإنمائي في حالات النزاع بتأييد الجميع. |
20. Governance is the SRF goal showing the highest concentration of UNDP activities. | UN | 20 - شؤون الحكم هو أحد أهداف إطار النتائج الاستراتيجية الذي يتجلى فيه أعلى تركيز لأنشطة البرنامج الإنمائي. |
Stresses that ROAR reporting should provide Member States with factual analysis of the development effectiveness of UNDP activities and the institutional effectiveness of the organization; | UN | 2 - يؤكد أن الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج ينبغي أن يزود الدول الأعضاء بتحليل وقائعي للفعالية الإنمائية لأنشطة البرنامج الإنمائي وللفعالية المؤسسية للمنظمة؛ |
Stresses that ROAR reporting should provide Member States with factual analysis of the development effectiveness of UNDP activities and the institutional effectiveness of the organization; | UN | 2 - يؤكد أن الإبلاغ عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج ينبغي أن يزود الدول الأعضاء بتحليل وقائعي للفعالية الإنمائية لأنشطة البرنامج الإنمائي وللفعالية المؤسسية للمنظمة؛ |
Among other findings, this broad study of UNDP activities in the environment and energy reported that " mainstreaming of environment " into other UNDP practice areas, including into poverty reduction programmes, has met with only very limited success to date. | UN | ومن بين النتائج الأخرى، أفادت هذه الدراسة الواسعة النطاق لأنشطة البرنامج الإنمائي في مجالي البيئة والطاقة بأن " إدماج قضايا البيئة " في مجالات ممارسة البرنامج الأخرى، بما في ذلك ضمن برامج الحد من الفقر، لم يحقق حتى الآن إلا نجاحاً محدود جدا. |
One delegation notified the Executive Board that his country recently adopted a national strategy for UNDP, which will guide future interaction between the country and UNDP in five critical areas: gender and human rights; crisis prevention and resilience; environment and climate change; results-based management; and external efficiency of UNDP activities. | UN | وأبلغ أحد الوفود المجلس التنفيذي بأن بلده اعتمد مؤخرا استراتيجية وطنية فيما يتعلق بالبرنامج الإنمائي، ستقود التفاعل في المستقبل بين البلد والبرنامج الإنمائي في خمسة مجالات رئيسية هي: المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان؛ ومنع الأزمات والقدرة على التكيف إزاءها؛ والبيئة وتغير المناخ؛ والإدارة القائمة على النتائج؛ والكفاءة الخارجية لأنشطة البرنامج الإنمائي. |
Since the MDGs form the overarching vision for UNDP activities under the MYFF, the conclusions of the two reports and the subsequent debate are especially pertinent for the organization. | UN | ولما كانت الأهداف الإنمائية للألفية تشكل رؤية شاملة لأنشطة البرنامج الإنمائي في محيط الإطار التمويلي، فإن الاستنتاجات الواردة في كلا التقريرين والمناقشة اللاحقة لهما هما أمران يعنيان المنظمة بشكل خاص. |
The strategic plan provides the overarching strategic framework for UNDP activities and contains the results and resources framework, which is directly linked to the integrated budget. | UN | 15 - وتوفر الخطة الاستراتيجية الإطار الاستراتيجي الشامل لأنشطة البرنامج الإنمائي وتحتوي على إطار النتائج والموارد، الذي يرتبط مباشرة بالميزانية المتكاملة. |
(b) For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assumes the overall ownership over and responsibility for specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability for results. | UN | (ب) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو الذي يتولى الملكية العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي والمسؤولية عن أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي ويقبل المساءلة عن النتائج. |
(c) For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, is responsible for the procurement and delivery of UNDP programme activity inputs and their use in producing outputs; | UN | (ج) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو المسؤول عن اقتناء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستخدامها في إنتاج المخرجات؛ |
Percentage of partners rating UNDP interventions as effective in contributing to South-South cooperation | UN | النسبة المئوية للشركاء الذين يرون أن لأنشطة البرنامج الإنمائي إسهاما فعالا في التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
They reiterated that UNDP interventions should be demand driven and adapted to local conditions. | UN | وكررت الوفود القول بأنه ينبغي لأنشطة البرنامج الإنمائي أن تستند إلى الطلب وأن يتم تكييفها مع الظروف المحلية. |
In March 2000, UNDP established the Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and Recovery, which is the primary mechanism through which United Nations Member States and other donors channel non-core contributions to the crisis prevention and recovery activities of UNDP. | UN | في آذار/مارس 2000، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الصندوق الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والتعافي منها، وهو الآلية الأساسية التي توجِّه من خلالها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمانحون الآخرون المساهمات غير الأساسية المقدَّمة لأنشطة البرنامج الإنمائي في مجال منع الأزمات والتعافي منها. |
Respect for human rights has been enshrined in numerous international conventions and agreements since the founding of the United Nations, and must remain fundamental to UNDP activities. | UN | إن احترام حقوق الإنسان مترسخ في العديد من الاتفاقيات والاتفاقات الدولية منذ تأسيس الأمم المتحدة، ويجب أن يظل أمرا أساسيا بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي. |