"لأنشطة التكيف" - Translation from Arabic to English

    • adaptation activities
        
    • for adaptation
        
    • adaptation actions
        
    • adjustment activity
        
    • of adaptation
        
    In addition to the above, priority consideration should also be given to ecosystem-based adaptation activities; UN وبالإضافة إلى ما تقدم، ينبغي أيضاً إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية لأنشطة التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية؛
    Regional and multinational adaptation activities can have trust-creating and peacebuilding effects. UN ويمكن أن تكون لأنشطة التكيف الإقليمية والمتعددة الجنسيات آثار في إيجاد الثقة وبناء السلام.
    Participants agreed that in many countries there is sufficient information and knowledge to begin to plan and implement adaptation activities. UN 81- اتفق المشاركون على أنه تتوفر لدى بلدان عديدة معلومات ومعرفة كافية للشروع في التخطيط لأنشطة التكيف وتنفيذها.
    The inadequacy of financing for adaptation activities in developing countries is a major failing of the entire international system. UN إن عدم كفاية التمويل المتاح لأنشطة التكيف في البلدان النامية هو فشل أساسي للنظام العالمي بمجمله.
    Other climate change options that should be taken into account were adaptation actions and development of new financing mechanisms for both mitigation and adaptation. UN والخيارات الأخرى المتعلقة بتغير المناخ التي ينبغي أن توضع في الاعتبار هي إجراءات التكيف وتطوير آليات التمويل الجديدة لأنشطة التكيف والتخفيف على حد سواء.
    23. Details on the ILO approach towards ensuring socially-oriented structural adjustment activity are contained in the Statement of Guiding Principles, reproduced below. UN ٣٢- ويتضمن بيان المبادئ التوجيهية الوارد أدناه تفاصيل نهج منظمة العمل الدولية في سبيل ضمان التوجه الاجتماعي ﻷنشطة التكيف الهيكلي.
    They suggested that the training could draw from the practical experience of ongoing adaptation activities in the LDCs. UN وأشاروا إلى أن التدريب يمكن أن يستفيد من التجارب العملية لأنشطة التكيف الجارية في أقل البلدان نمواً.
    It is important to ensure that the allocation of climate finance is balanced between mitigation and adaptation across sectors, and that it favours adaptation activities in countries that are particularly vulnerable to climate change. UN ومن المهم ضمان أن يكون هناك توازن في تخصيص ميزانيات تمويل التخفيف والتكيف عبر مختلف القطاعات، وأن يميل هذا التخصيص لأنشطة التكيف في البلدان المعرضة بصفة خاصة لتغير المناخ.
    (c) The legal requirements of adaptation activities in the case study countries; UN (ج) المتطلبات القانونية لأنشطة التكيف في البلدان موضوع دراسات الحالات الإفرادية؛
    The Adaptation Fund is an innovative instrument for supporting activities in developing countries as it draws on shares of proceeds of certified emission reductions generated by clean development mechanism project activities and does not rely only on concessional funds. It will support concrete adaptation activities in developing countries. UN وصندوق التكيف هو آلية مبتكرة لدعم الأنشطة في البلدان النامية بالنظر إلى أنه يعتمد على أنصبة عائدات تخفيضات الانبعاثات المصادق عليها والمتولدة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ولا يعتمد فقط على الأموال المقدمة بشروط تساهلية، وسيقدم الدعم لأنشطة التكيف المحددة في البلدان النامية.
    The need to prioritize and tailor adaptation activities was generally accepted, and " country-driven adaptation " emerged as a priority for many Parties. UN وقُبلت بصفة عامة ضرورة إعطاء الأولوية لأنشطة التكيف وتصميمها، وظهر " التكيف الذي تقوده البلدان " كأولوية بالنسبة إلى أطراف كثيرة.
    The Adaptation Fund shall be complementary to and not duplicate other existing funds and assistance, in particular with funding priorities and allocations for adaptation activities under the Special Climate Change Fund and the LDCF. UN يكمل صندوق التكيف الصناديق وآليات المساعدة القائمة الأخرى ولا يكررها، وبخاصة أولويات التمويل والمخصصات لأنشطة التكيف في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نمواً.
    The Buenos Aires programme of work calls for an overall assessment at the fourteenth session of the Conference of the Parties, in 2008, of adaptation activities conducted within the United Nations Framework Convention on Climate Change process. UN ودعا برنامج عمل بيونس آيرس إلى إجراء تقييم شامل، بمناسبة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، سنة 2008، لأنشطة التكيف المُضطلع بها في إطار عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Ms. Bonizella Biagini, GEF secretariat, gave an overview of GEF funds available for adaptation activities. UN 39- وقدمت السيدة بونيزيلا بياجيني من أمانة مرفق البيئة العالمية، نبذة عن أموال المرفق المتاحة لأنشطة التكيف.
    (a) To give due priority to adaptation activities in accordance with the guidance provided by the Conference of the Parties; UN (أ) إعطاء الأولوية الواجبة لأنشطة التكيف وفقاً للإرشادات المقدمة من مؤتمر الأطراف؛
    The share of proceeds for assisting in meeting adaptation costs shall be additional to financing by Parties included in Annex I of adaptation activities under other provisions of the Convention and the Protocol;] UN ويكون نصيب العوائد للمساعدة في تغطية تكاليف التكيف إضافة إلى التمويل المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف بموجب أحكام أخرى في الاتفاقية والبروتوكول؛]
    The LEG will continue to provide guidance in accordance with future COP decisions to ensure that adaptation activities as identified in NAPAs represent a great starting point for early funding from SCCF. UN وسيستمر فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في توفير التوجيه وفقاً للمقررات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف في المستقبل بما يكفل لأنشطة التكيف الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف نقطة انطلاق ناجحة للحصول على تمويل سريع من الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    The share of proceeds for assisting in meeting adaptation costs shall be additional to financing by Parties included in Annex I of adaptation activities under other provisions of the Convention and the Protocol;] UN ويكون نصيب العوائد للمساعدة في تغطية تكاليف التكيف إضافة إلى التمويل المقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لأنشطة التكيف بموجب أحكام أخرى في الاتفاقية والبروتوكول؛]
    Expected increase in support for adaptation and mitigation activities UN ويتوقع حدوث زيادة في الدعم المقدم لأنشطة التكيف والتخفيف.
    It was noted that, from a country perspective, community based approaches provide the most effective capacity-building for practical adaptation actions through implementation and a `learning by doing'process. UN وأشير إلى أن النُهج القائمة على المجتمعات المحلية تتيح، من وجهة النظر القطرية، الأسلوب الأكثر فعالية لبناء القدرات اللازمة لأنشطة التكيف العملية من خلال التنفيذ وعملية " التعلم بالممارسة " .
    From the preceding paragraphs, it follows that the ILO, as a specialized agency within the overall United Nations system, with its own particular mandate, programme and budget, and constituency interests and concerns, has a major role to play in ensuring socially-oriented structural adjustment activity. UN " ٩- يتبين من الفقرات المتقدمة أن اﻵيلو - باعتبارها وكالة متخصصة ضمن اﻹطار الشامل لمنظومة اﻷمم المتحدة تتميز باختصاص وبرنامج وميزانية معينين، وبمصالح واهتمامات متميزة ﻷعضائها - لها دور رئيسي تنهض به لضمان التوجه الاجتماعي ﻷنشطة التكيف الهيكلي.
    Consolidate and enhance support to discussion of adaptation and related implementation activities UN :: توطيد وزيادة الدعم المقدم لأنشطة التكيف وما يتصل بها من أنشطة التنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more