The Centre had become one of the largest field offices, and he hoped that it would continue to serve as the hub for UNIDO activities in the region. | UN | وأعرب عن أمله في أن يظل المكتب يؤدي دوره كمحور لأنشطة اليونيدو في المنطقة. |
The corporate strategy proposes a new approach for UNIDO activities and interventions with a better focus on productivity growth. | UN | وتقترح الاستراتيجية المؤسسية نهجا جديدا لأنشطة اليونيدو وتدخلاتها مع التركيز الأفضل على نمو الإنتاجية. |
In the latter, close cooperation with government counterparts led to the successful start-up of UNIDO activities in the " One-UN " initiative for Uruguay. | UN | وأفضى التعاون الوثيق مع النظراء الحكوميين في أوروغواي إلى بدء ناجح لأنشطة اليونيدو المندرجة |
Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو. |
The programme is focused on marginalized, low-income countries, and aims to strengthen the analytical foundation of UNIDO's activities in these countries. | UN | ويركّز البرنامج على البلدان المهمّشة ذات الدخل المنخفض، ويهدف إلى تقوية الأساس التحليلي لأنشطة اليونيدو في هذه البلدان. |
To provide a strategic and policy framework for UNIDO's activities and operations in accordance with its mandate and ensure the support of its Member States for these activities. | UN | توفير إطار استراتيجي وسياساتي لأنشطة اليونيدو وعملياتها وفقا لولايتها، وضمان تأييد دولها الأعضاء لهذه الأنشطة. |
The trust placed in the Organization and the renewed interest in the productive sectors, which are considered critical to overcoming poverty in a long-term sustainable manner, results in increased funding for the activities of UNIDO. | UN | وتسهم الثقة الموضوعة في المنظمة، والاهتمام المتجدد بالقطاعات الإنتاجية التي تعتبر حيويةً للقضاء على الفقر على أساس مستدام طويل الأجل، في زيادة التمويل المتاح لأنشطة اليونيدو. |
Indonesia urged all development partners to increase their support to UNIDO's activities in the field of poverty alleviation through productive activities. | UN | وقال إن إندونيسيا تحث جميع الشركاء في التنمية على زيادة دعمهم لأنشطة اليونيدو في مجال تخفيف حدة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
UNIDO had issued a publication on industrial energy efficiency in 2011, making the case that it was a unique area for UNIDO activities, on the basis of its long experience. | UN | وكانت اليونيدو قد أصدرت في عام 2011 منشورا عن كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، أوضحت فيه تفرّد هذا المجال بالنسبة لأنشطة اليونيدو استنادا إلى خبرتها الطويلة فيه. |
Indeed, during the 1994-1997 period, of all funds approved for UNIDO activities, an average 19 per cent were approved for Africa excluding Arab States, and 31 per cent for the region as a whole. | UN | فقد حصلت افريقيا باستثناء الدول العربية من الأموال المعتمدة لأنشطة اليونيدو خلال الفترة 1994-1997، على متوسط قدره 19 في المائة، بينما حصلت المنطقة كلها على 31 في المائة من هذه الأموال. |
Initiatives were launched to initiate cooperative efforts with foundations and local authorities, and to obtain funding for UNIDO activities from sources in non-Member States. | UN | واستهلت مبادرات للشروع في جهود تعاونية مع المؤسسات والسلطات المحلية وللحصول على أموال لأنشطة اليونيدو من مصادر في الدول غير الأعضاء. |
In 1996, a cooperation agreement between ICGEB and UNIDO had been concluded, under which ICGEB was regarded as the implementing agency for UNIDO activities related to the technical and scientific aspects of biotechnology. | UN | وفي عام 1996، أبرم المركز اتفاق تعاون مع اليونيدو، يعتبَر المركز بموجبه الوكالة المنفذة لأنشطة اليونيدو المتعلقة بالجوانب التقنية والعلمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية. |
Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو. |
Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجُّه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو. |
UNIDO was encouraged to carefully examine, together with the countries concerned, the full portfolio of UNIDO activities and to take a close look at integrated programmes and country service framework planning figures. | UN | وقد شُجعت اليونيدو على أن تدرس بعناية، بالاشتراك مع البلدان المعنية، الحافظة الكاملة لأنشطة اليونيدو وعلى إلقاء نظرة فاحصة على أرقام تخطيط البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية. |
Technical cooperation should continue to be the main area of UNIDO's activities. | UN | وينبغي أن يظل التعاون التقني المجال الرئيسي لأنشطة اليونيدو. |
4. A detailed description of UNIDO's activities in relation to the United Nations system is contained in document IDB.42/15. | UN | ٤- ويرد وصف تفصيلي لأنشطة اليونيدو ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة في الوثيقة IDB.42/15. |
As in the case of the previous section, the text below also updates the detailed presentation of UNIDO's activities in this field given in document IDB.32/13. | UN | 66- كما هو الحال بالنسبة للجزء السابق، يقدم النص التالي تحديثا للمعلومات الواردة في العرض التفصيلي لأنشطة اليونيدو في هذا الميدان الوارد في الوثيقة IDB.32/13. |
To provide a strategic and policy framework for UNIDO's activities and operations in accordance with its mandate, and to ensure the support of its Member States for these activities. | UN | توفير إطار استراتيجي وسياساتي لأنشطة اليونيدو وعملياتها وفقا لولايتها، وضمان تأييد دولها الأعضاء لهذه الأنشطة. |
To provide a strategic and policy framework for UNIDO's activities and operations in accordance with its mandate, and to ensure the support of its Member States for these activities. | UN | توفير إطار استراتيجي وسياساتي لأنشطة اليونيدو وعملياتها وفقا لولايتها، وضمان تأييد دولها الأعضاء لهذه الأنشطة. |
The activities of UNIDO were particularly important for helping developing countries to build a stable industrial base that would allow them to compete in the global market and reduce their dependence on developed countries. | UN | 7- وقال إن لأنشطة اليونيدو أهمية خاصة بمساعدتها البلدان النامية على بناء أرضية صناعية صلبة تمكنها من المنافسة في الأسواق العالمية وتقلل من اعتمادها على البلدان المتقدمة النمو. |
Ukraine welcomed efforts to implement the 1997 Business Plan on the Role and Functions of UNIDO and considered that its continued application would facilitate a coherent approach to UNIDO's activities. | UN | 9- وأضاف ان أوكرانيا ترحب بجهود تنفيذ خطة الأعمال لعام 1997 بشأن دور ووظائف اليونيدو وترى أن مواصلة تنفيذها من شأنه أن ييسّر تطبيق نهج متسق بالنسبة لأنشطة اليونيدو. |
UNIDO is continuing to develop and implement effective and efficient information and communication measures to ensure stronger technological support to UNIDO activities. | UN | 64- وتواصل اليونيدو وضع وتنفيذ تدابير فعالة وكفؤة في مجال المعلومات والاتصالات، من أجل ضمان دعم تكنولوجي أقوى لأنشطة اليونيدو. |
She welcomed the attention given in UNIDO activities to investment promotion and to renewable sources of energy, with particular emphasis on projects relating to energy resources in rural areas. | UN | ورحبت باهتمام لأنشطة اليونيدو بترويج الاستثمار ومصادر الطاقة المتجددة، مع التركيز خصوصا على المشاريع ذات الصلة بموارد الطاقة في المناطق الريفية. |