"لأنشطة بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • for peacebuilding activities
        
    • of peacebuilding activities
        
    • to peacebuilding activities
        
    • peace-building activities
        
    • peacebuilding activities of
        
    • the peacebuilding activities
        
    Provision of assistance to United Nations counterparts in the preparation of concept papers for peacebuilding activities UN توفير الدعم لنظراء الأمم المتحدة في إعداد ورقات مفاهيم لأنشطة بناء السلام
    :: Provision of assistance to United Nations counterparts in the preparation of concept papers for peacebuilding activities UN :: توفير الدعم لنظراء الأمم المتحدة في إعداد ورقات مفاهيم لأنشطة بناء السلام
    48. One of the Commission's key mandates was to marshal resources for peacebuilding activities in target countries. UN 48 - وقال إن أحد الولايات الرئيسية للجنة هو توجيه الموارد لأنشطة بناء السلام في البلدان المستهدفة.
    Let me quickly move to the development dimension of peacebuilding activities. UN أود أن انتقل بسرعة إلى البعد الإنمائي لأنشطة بناء السلام.
    :: Ensure clear inventories of peacebuilding activities in agenda countries, to avoid duplication UN :: كفالة وجود حصر واضح لأنشطة بناء السلام في بلدان جدول الأعمال تلافياً للازدواجية
    Luxembourg therefore intends to maintain its financial support to the Fund and in more general terms to peacebuilding activities. UN لذلك تنوي لكسمبرغ مواصلة دعمها المالي للصندوق وبصفة عامة لأنشطة بناء السلام.
    In the view of the Panel, the United Nations should be considered the focal point for peace-building activities by the donor community. UN ويرى الفريق أن على الجهات المانحة أن تعتبر الأمم المتحدة جهة تنسيق لأنشطة بناء السلام.
    UNTOP provides the political framework and leadership for the peacebuilding activities of the United Nations system in Tajikistan. UN ويتيح المكتب الإطار السياسي والقيادة اللازمين لأنشطة بناء السلام التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في طاجيكستان.
    The Peacebuilding Fund currently provides funding for peacebuilding activities in 11 African countries. UN ويوفر حاليا صندوق بناء السلام التمويل لأنشطة بناء السلام في 11 بلدا أفريقيا.
    I take this opportunity to reiterate our firm support for peacebuilding activities. UN وأغتنم هذه الفرصة لأكرر دعمنا الثابت لأنشطة بناء السلام.
    Funding for peacebuilding activities in post-conflict situations must be provided earlier and more predictably. UN والتمويل لأنشطة بناء السلام في حالات مابعد انتهاء الصراع يجب أن يتوفر مبكرا وأن يكون قابلا للتنبؤ بصورة أفضل.
    The Peacebuilding Fund currently provides funding for peacebuilding activities in 14 African countries. UN ويوفر صندوق بناء السلام حاليا التمويل لأنشطة بناء السلام في 14 بلدا أفريقيا.
    The Mission will support the Peace Consolidation Programme to consolidate State authority and lay the foundation for peacebuilding activities at the provincial level in areas freed from conflict. UN وستقدم البعثة الدعم إلى برنامج توطيد السلام من أجل ترسيخ سلطة الدولة وإرساء الأساس لأنشطة بناء السلام على صعيد المقاطعات في المناطق التي أنهي فيها النزاع.
    The Mission will also develop a peace consolidation programme to consolidate State authority and lay the foundation for peacebuilding activities at the provincial level in areas freed of conflict. UN وستضع البعثة أيضا برنامجا لتوطيد السلام من أجل توطيد سلطة الدولة وإرساء الأساس لأنشطة بناء السلام على مستوى المقاطعات في المناطق التي ينتهي فيها النزاع.
    35. As part of the overall process, I believe it would be valuable if there were regular, independent evaluation of peacebuilding activities. UN 35 - وضمن هذه العملية ككل، أعتقد أن إجراء عملية تقييم منتظمة ومستقلة لأنشطة بناء السلام ستكون له نتائج قيمة.
    The Ministers in this regard underscored the importance of civilian capacity that exists already within the developing world and expressed readiness to support national civilian capacity and institution building in support of peacebuilding activities in post-conflict situations, including through peacekeeping operations in accordance with their mandates. UN وأكد الوزراء، في هذا الصدد، على أهمية القدرات المدنية الموجودة بالفعل في العالم المتقدم وأعربوا عن استعدادهم لدعم القدرات المدنية الوطنية والبناء المؤسسي دعماً لأنشطة بناء السلام فيما بعد انتهاء النزاعات، بما في ذلك من خلال عمليات حفظ السلام وفقاً لتكليفاتها.
    PDES represents UNHCR in a consultative group that has been established to guide a multi-donor evaluation of peacebuilding activities in southern Sudan. UN وتمثل الدائرة المفوضية في المجموعة الاستشارية التي أُنشئت لقيادة عملية التقييم التي تجريها الجهات المانحة المتعددة لأنشطة بناء السلام في جنوب السودان.
    In addition, we have also contributed direct assistance to peacebuilding activities in Sierra Leone this year and for the Burundi elections in 2010. UN بالإضافة إلى ذلك، ساهمنا أيضا بتقديم المساعدة المباشرة لأنشطة بناء السلام في سيراليون هذا العام وفي الانتخابات في بوروندي في عام 2010.
    In addition to contributing substantially to the Fund, Sweden, for its part, will also increase its funding to peacebuilding activities within the framework of United Nations funds and programmes. UN وبالإضافة إلى الإسهام في الصندوق إسهاما كبيرا، ستزيد السويد من جهتها تمويلها لأنشطة بناء السلام ضمن إطار تمويل الأمم المتحدة وبرامجها.
    Support was expressed for activities focused on prevention, control and resolution of conflicts, as well as for post-conflict peace-building activities. UN وأُعرب عن التأييد للأنشطة التي تشدد على منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها وكذلك لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    It provides the political framework and leadership for the peace-building activities of the United Nations system in Tajikistan and works to create and strengthen the political conditions for the irreversibility of the peace process. UN فهو يوفر الإطار السياسي والقيادة لأنشطة بناء السلام التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في طاجيكستان، ويعمل على إشاعة وتعزيز الظروف السياسية التي تحول دون العودة بعملية السلام إلى الوراء.
    Following the withdrawal of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan in 2000, UNTOP provides the political framework and leadership for peacebuilding activities of the United Nations system in Tajikistan. UN فبعد أن سحب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في عام 2000، أصبح المكتب يوفر الإطار السياسي والقيادي لأنشطة بناء السلام في طاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more