As was the case in 1994, it is not clear that the current heightened level of peacekeeping activity will continue. | UN | وعلى غرار ما كان عليه الحال عام 1994، من غير الواضح إن كان المستوى المرتفع الحالي لأنشطة حفظ السلام سيستمر. |
The overall level of peacekeeping activity has had an impact on the level of support and backstopping provided by all departments at United Nations Headquarters. | UN | وقد أثر المستوى العام لأنشطة حفظ السلام على مستوى ما قدمته جميع الإدارات في مقر الأمم المتحدة من دعم ومساندة. |
Appreciation was expressed regarding the quality of the narrative of the programme, which, it was considered, provided a good blueprint for the activities of peacekeeping operations. | UN | كما أعرب عن التقدير لارتقاء نوعية سرد البرنامج الذي رئي أنه يمثل خطة أساسية جيدة لأنشطة حفظ السلام. |
Participation in the further elaboration of the international legal and conceptual foundations of peace-keeping activities. | UN | المشاركة في زيادة تطوير اﻷسس القانونية الدولية والمفاهيمية ﻷنشطة حفظ السلام. |
The Committee considers that the current more stable level of peacekeeping activity should allow for an intensified focus on how to implement mandates in a more effective and cost-efficient manner. | UN | وترى اللجنة أن المستوى الحالي لأنشطة حفظ السلام الذي يعد أكثر استقرارا، جدير بأن يتيح توجيه المزيد من التركيز على طرق تنفيذ الولايات بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
a Includes posts approved under the support account for peacekeeping operations for the period up to 2006/07 and the proposed number of posts at the current level of peacekeeping activity for 2007/08. | UN | (أ) يشمل الوظائف الموافق عليها في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2006/2007 والعدد المقترح للوظائف على المستوى الراهن لأنشطة حفظ السلام للفترة 2007/2008. |
13. Emphasizes that all field missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates, and stresses that the current level of peacekeeping activity should have scalable implications on resource requirements, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; | UN | 13 - تشدد على ضرورة تزويد جميع البعثات الميدانية بموارد كافية للاضطلاع بولايتها بفعالية وكفاءة، وتشدد على ضرورة أن يكون للمستوى الحالي لأنشطة حفظ السلام آثار قابلة للقياس على الاحتياجات من الموارد، مع مراعاة عدد عمليات حفظ السلام وحجمها وطابعها المعقد؛ |
Appreciation was expressed regarding the quality of the narrative of the programme, which, it was considered, provided a good blueprint for the activities of peacekeeping operations. | UN | كما أعرب عن التقدير لارتقاء نوعية سرد البرنامج الذي رئي أنه يمثل خطة أساسية جيدة لأنشطة حفظ السلام. |
Resources for peace-keeping activities should not be provided at the expense of the development activities of the United Nations. | UN | وأضاف أنه لا ينبغي توفير الموارد اللازمة ﻷنشطة حفظ السلام على حساب اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها المنظمة. |
The tools, methodologies and technologies used by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are similar to those used elsewhere, albeit tailored to reflect the specific nature and diversity of peacekeeping activities and the global dispersion of personnel. | UN | والأدوات والمنهجيات والتكنولوجيات التي تستخدمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مماثلة لتلك المستخدمة في أماكن أخرى، وإن كانت مصممة بحيث تعكس الطابع المحدد لأنشطة حفظ السلام وتنوعها وانتشار الأفراد على نطاق عالمي. |
The Special Committee welcomes the positive contribution and role of the African Union and subregional organizations in efforts to settle conflicts and expresses its support for the peacekeeping activities that they conduct on the African continent. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بالدور والمساهمة الإيجابيين للاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في الجهود الرامية إلى تسوية النزاعات، وتعرب عن دعمها لأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها في القارة الأفريقية. |
We concur with the view of the Secretary-General that the continuous provision of much-needed support for peacekeeping activities in Africa is necessary. | UN | ونحن نتفق مع رأي اﻷميتـن العــام بأن من الضروري الاستمرار في توفير الدعــم الذي تمس الحاجة إليه ﻷنشطة حفظ السلام في أفريقيا. |
The provision of standard office accommodations to a growing workforce supporting peacekeeping activities at United Nations Headquarters will remain a challenge. | UN | ولا يزال من التحديات الماثلة توفير الأماكن المناسبة المخصصة للمكاتب لقوة العمل المتنامية التي تقدم الدعم لأنشطة حفظ السلام. |
To that end the basic principles and criteria for the peacekeeping activities of the Organization, set out in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/57/767) adopted by the General Assembly at its fifty-seventh session must be taken as sacrosanct. | UN | وذكر أنه تحقيقا لهذه الغاية يتعين عدم المساس بالمبادئ والمعايير الأساسية لأنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة، كما وردت في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/57/767) الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |