"لأنك بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • Because you need
        
    • because you needed
        
    • 'Cause you need
        
    • that you need it
        
    And that's why you think you can change this girl, Because you need to think you can. Open Subtitles ولهذا تظنّ أنّه بإمكانك تغيير تلكَ الفتاة لأنك بحاجة لأن تفكر أنّه بإمكانك فعل هذا
    Maybe it's Because you need to be the only cock in town. Open Subtitles لربما لأنك بحاجة إلى أن تشعر بأنك الرجل الوحيد في البلدة
    Did you come home Because you need to talk something over? Open Subtitles أتيت المنزل لأنك بحاجة إلى التحدث أكثر شيء ؟
    I thought I came here because you needed my help. Open Subtitles ظننت بأن آتي إلى هنا لأنك بحاجة لمساعدتي
    Because you need to hang on to that slim little figure of yours while you still can. Open Subtitles لأنك بحاجة إلى التمسك بهذا الخصر النحيل قليلا بينما تستطيعين ذلك
    But you have to put up with it... Because you need money to live and to eat and to go to school. Open Subtitles لكن عليك أن تتحمل دون شكوى، لأنك بحاجة لمال لتعيش وتأكل وتذهب للمدرسة
    And now you are manifesting the leader of that cult Because you need someone to turn it off. Open Subtitles والآن أنت يظهر لك قائدة تلك الطائفة لأنك بحاجة لشخص أن يخلصك من ذلك.
    You know, you need lanes on the ground, Because you need to know where the other cars are gonna be running, so that you can have people playing over here or something like that. Open Subtitles كما تعلمون، تحتاج الممرات على أرض الواقع، لأنك بحاجة إلى معرفة حيث سيصبح تشغيل السيارات الأخرى، حتى أنه يمكن أن يكون الناس يلعب أكثر من هنا أو شيء من هذا القبيل.
    And that's why you're here, Because you need a relative like a wife or someone, right? Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك هنا، لأنك بحاجة قريب مثل الزوجة أو شخص ما، أليس كذلك؟
    You can't tell them how you feel Because you need to be liked. Open Subtitles لا يمكنك ان تخبريهم كيف تشعرين لأنك بحاجة ان تكونى محبوبة
    Because you need to know that your wife is real and your eyes will trick you. Open Subtitles لأنك بحاجة لتعرف ان تلك هى زوجتك الحقيقية و عيناك ستقوما بخداعك
    You're the one that has to kneel at my feet Because you need my help. Open Subtitles انت الشخص الذى عليه الركوع عند قدمى لأنك بحاجة لمساعدتى
    No, It's not Because you need me, remember? Open Subtitles لا، لن تنتهي المحادثة لأنك بحاجة إلي، أتذكر؟
    I'm gonna give you the truth Because you need the truth. Open Subtitles أنا سأقول لك الحقيقة لأنك بحاجة للصراحة.
    Because you need to keep an eye open for visitors. Open Subtitles لأنك بحاجة للحفاظ على مفتوحة للزوار العين.
    I'm gonna let that go Because you need to understand that right now people are mad at you. Open Subtitles سأترك ذاك الأمر لأنك بحاجة لأن تفهم هذا حالاً - هناك أُناساً غاضبون منك.
    I came Because you need to know the truth. Open Subtitles جئت لأنك بحاجة إلى معرفة الحقيقة.
    because you needed me to go on the air to corroborate your story, get your message out, save your quarter. Open Subtitles ‫لأنك بحاجة إلي كي أظهر على الهواء ‫كي أدعم قصتك ‫وأنشر الرسالة، وأنقذ ربعك
    It was obvious you took that job with the Powells because you needed the extra money. Open Subtitles من الواضح أنك قمتِ بالعمل عند عائلة باول لأنك بحاجة لمال إضافي
    - I'm trying to take my mind off the fact that I have tiny robots running through my veins because you needed help with your homework. Open Subtitles أنا أحاول إبعاد عقلى عن الواقع الحالى أن لدي روبوتات صغيرة تمر فى عروقى لأنك بحاجة إلى مساعدة فى عملك
    No, I think you shouldn't kill me'Cause you need me. Open Subtitles لا، أعتقد أنة لا يجب عليك قتلي لأنك بحاجة لي
    Not that you need it. Open Subtitles ليس لأنك بحاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more